Chương 103
Chương 102 Cái Chết Của Bá Tước Jermaine
Chương 102 Cái Chết của Bá tước Jermaine
Giữa một luồng ánh sáng chói lóa, Wu Chang và Eileen bước vào Trang viên của Bá tước.
Được dẫn đường bởi Ngọn hải đăng Ánh sao, rào chắn đặc biệt bao quanh trang viên dễ dàng tan biến, không hề gặp bất kỳ sự kháng cự nào. Việc
rào chắn tự vệ của Trang viên Jermaine có thể dễ dàng bị xuyên thủng như vậy khiến người ta khó mà không nghi ngờ rằng đây là một kế hoạch dự phòng do Ebet để lại.
Vừa bước vào trang viên, sứ giả thần thánh, với tư cách là chủ nhân, nhanh chóng xuất hiện trước mặt họ.
So với việc quan sát sứ giả thần thánh thông qua sự oán giận của hai người chơi mập mạp, sứ giả thần thánh mà Wu Chang tận mắt nhìn thấy rõ ràng hơn nhiều, với nhiều chi tiết phong phú hơn.
Trong mắt hai người chơi kỳ cựu đã khuất của Hội Nước Sâu, hình ảnh của sứ giả thần thánh giống như một bộ phim nghệ thuật Nhật Bản cổ xưa 270P - chất lượng hình ảnh đã kém, và các phần quan trọng đều bị vỡ hạt.
Họ chỉ có thể nhìn thấy một cái bóng, không thể phân biệt được bất cứ thứ gì bên trong.
Nhưng Wu Chang thì khác; 92 điểm Cảm hứng của anh ta đã trực tiếp nâng cao chất lượng hình ảnh của sứ giả thần thánh lên 4K, dễ dàng hé lộ khuôn mặt thật của sứ giả.
Hình dạng của sứ giả là một mớ thịt người tả tơi, đẫm máu, tứ chi bị vặn vẹo và vết thương khủng khiếp, rõ ràng cho thấy chấn thương nghiêm trọng trước khi chết.
Bên trong xác chết, người ta có thể lờ mờ nhận ra một bộ quần áo rách nát—một chiếc áo choàng lộng lẫy. Ngay cả trong tình trạng rách nát và dính đầy máu, chất liệu đắt tiền và kỹ thuật may tinh xảo vẫn hiện rõ qua hoa văn và đường cắt.
Chỉ có tầng lớp thượng lưu, giới quý tộc thực sự, mới có thể mua được loại quần áo như vậy.
Ở Beverly, rất ít người đáp ứng được tiêu chí này, và thật dễ dàng để đoán rằng sứ giả chính là Bá tước Jermaine.
Đúng như sự oán hận đã gợi ý, sứ giả bắt đầu triệu hồi quỷ đá tấn công hai người.
Do điểm đạo đức cao của Wu Chang, sứ giả chỉ triệu hồi ba con quỷ đá, một màn phô trương khá yếu ớt.
Bản thể thật của Wu Chang thậm chí không cần đến sự biến hình Cá Voi Khổng Lồ, thản nhiên tung ra ba tia sét vào lũ quỷ đá.
Ma thuật sấm sét cực mạnh và mang tính dương khí tối thượng chính là khắc tinh của những con ma cấp thấp này; lũ quỷ đá thậm chí còn chưa kịp hoàn thành hoạt ảnh xuất hiện đã bị sét đánh tan thành từng mảnh.
Lũ quỷ đá thất bại, và sứ giả thần thánh bắt đầu triệu hồi những tảng đá rơi. Những tảng đá,
ban đầu có kích thước bằng đầu người và sở hữu sức mạnh vô cùng lớn, đã bị Wu Chang thu nhỏ lại bằng kích thước của những quả trứng.
Lần này, Wu Chang thậm chí không cần phải động tay động chân; Eileen thì thầm vài lời cầu nguyện, và một tấm khiên ánh sáng thánh thiện xuất hiện trên đầu họ, dễ dàng vô hiệu hóa những tảng đá rơi.
Sau khi lấy lại hình dạng thật của mình, Eileen, kết hợp với lời cầu nguyện của Đại Mẫu, có thể được coi là một người hỗ trợ toàn diện.
Cô ấy có thể kích hoạt khiên chắn, loại bỏ các trạng thái bất thường và sử dụng ánh sáng thánh thiện để chữa lành và phục hồi sức khỏe.
Không gì an tâm hơn việc có một người chữa bệnh mạnh mẽ đứng sau lưng bạn.
Và khi người chữa bệnh mạnh mẽ này chỉ làm những công việc khó khăn, không mệt mỏi và không than phiền, không đòi hỏi kinh nghiệm hay phần thưởng, thì gọi cô ấy là mẹ cũng không phải là nói quá.
Xét theo tiêu chuẩn sức mạnh của người chơi, khả năng của Eileen mạnh hơn nhiều lần so với người hỗ trợ đồng đội, Hồ Ly Linh, ít nhất cũng xấp xỉ chỉ số của người chơi cấp 17 hoặc 18.
Sự tham gia của cô ấy là phần thưởng ẩn khi hoàn thành nhiệm vụ phụ.
Những tảng đá rơi do sứ giả thần thánh kiêu ngạo triệu hồi kéo dài ba phút, liên tục tấn công, nhưng chúng thậm chí không thể xuyên thủng lớp khiên bảo vệ đầu tiên do Eileen triệu hồi.
Điều này khiến Wu Chang có phần thất vọng về Sứ Giả Kiêu Ngạo. Xét cho cùng, hắn là thủ lĩnh của Thất Đại Tội; điều này khó mà gây ấn tượng.
Cảm nhận được mối đe dọa từ Wu Chang và Eileen, Sứ Giả Kiêu Ngạo không xông lên giao chiến mà quay lưng bỏ chạy vào nhà chính.
Wu Chang không vội vàng giết Sứ Giả Kiêu Ngạo. Anh và Eileen đuổi theo phía sau, truy đuổi hắn vào nhà chính như mèo vờn chuột.
Hắn cần người đưa tin còn sống để khám phá thêm những bí mật của Phủ Bá tước.
Vừa bước vào chính điện, Wu Chang cảm thấy hơi chóng mặt, đồng thời nghe thấy những lời cầu nguyện thì thầm.
Giống như hai người đàn ông mập mạp kia, nữ tu khổng lồ không mặt trên mái nhà cũng đã dùng thuật thôi miên lên hắn, cố gắng phán xét hắn thông qua ý chí của hắn.
Thật thú vị.
Hắn cố tình thả lỏng ý chí để lắng nghe lời cầu nguyện của nữ tu, và chẳng mấy chốc, hắn bắt đầu ảo giác.
Hắn nghe thấy tiếng bước chân vội vã phía sau, tiếng chửi rủa ầm ĩ của dân làng, và tiếng vật cùn đập vỡ đồ đạc và kính vỡ.
Với một tiếng động mạnh, cánh cửa phía sau hắn bị đá tung ra.
Hàng trăm dân làng có vũ trang, mắt đỏ ngầu, xuất hiện trước mặt Wu Chang.
Hai bên nhìn chằm chằm vào nhau, bầu không khí lập tức trở nên im lặng đến rợn người.
Được bảo vệ bởi chỉ số thiện ác và địa vị ủy viên hội đồng thị trấn, dân làng không tấn công hắn, ngay cả trong ảo giác.
Như thể không nhìn thấy hắn, dân làng vội vã chạy qua hắn, la hét và xông về phía lính canh và người hầu của Phủ Bá tước ở phía xa.
Từ góc nhìn của Eileen, Wu Chang đột nhiên dừng bước, nghiêng người sang một bên để lắng nghe điều gì đó. Sau đó, anh ta đột ngột nhìn chằm chằm vào cánh cửa trống, đứng bất động và hoàn toàn cảnh giác.
Sau đó, anh ta không hiểu sao lại thả lỏng, ánh mắt đảo từ cánh cửa này sang cánh cửa khác.
Trong lúc này, Eileen không nghe thấy cũng không nhìn thấy gì.
Cô vẫy tay trước mắt Wu Chang và hỏi: "Ông Sycos, ông đang nhìn thấy ảo ảnh gì vậy? Tôi có thể dùng ánh sáng thánh để giải trừ nó cho ông."
Wu Chang nắm lấy tay Eileen đang vẫy trước mắt mình, giơ ngón trỏ của tay kia lên, ra hiệu im lặng.
"Đi theo tôi."
Anh ta kéo Eileen đi theo sau những ảo ảnh của dân làng, tiến về phía ngôi nhà chính.
Dân làng hô vang: "Trả thù cho thánh nữ!" "Lật đổ ách cai trị độc đoán của Jermaine!" và giận dữ xông vào ngôi nhà chính.
Marty, tay cầm thanh kiếm cong của hải tặc, dẫn đầu cuộc tấn công như mũi nhọn của dân làng.
Bất cứ ai xuất hiện trước mặt ông ta, dù là lính canh, người hầu, hay thậm chí là thành viên gia đình Bá tước Jermaine, đều sẽ bị tàn sát.
Máu và tiếng la hét kích động thần kinh của dân làng, không làm họ bình tĩnh lại, mà càng khơi dậy sự tàn bạo và khát máu ăn sâu trong xương cốt họ.
Dinh thự của Bá tước trở thành địa ngục trần gian; tất cả những người có liên quan đến Bá tước đều chết dưới những cuộc tấn công bừa bãi của dân làng.
Điều này bao gồm cả những phụ nữ không vũ trang và những đứa trẻ thậm chí còn chưa biết đi.
Dân làng tàn sát để xông vào, cuối cùng tìm thấy Bá tước Jermaine đang ngồi trên ghế sofa trong phòng tiếp khách lớn của ngôi nhà chính, tay cầm một ly rượu vang đỏ.
Bá tước Jermaine nhìn Marty, thủ lĩnh của dân làng, và nói với một chút bất lực, "Ebert xúi giục anh đến đây sao? Hắn ta đã làm tôi thất vọng rất nhiều."
Marty, mù quáng vì cơn thịnh nộ, đã mất hết ý muốn giao tiếp.
Anh ta đáp trả Jermaine bằng nắm đấm, đánh đập ông ta dã man trước khi dân làng lôi anh ta ra vườn của dinh thự Bá tước.
Họ đóng đinh dài xuyên qua tay và chân Jermaine xuống đất.
Sau đó, dân làng dựng lên một bệ hành quyết khổng lồ, nhưng thay vì máy chém, họ đặt lên đó một bức tượng đồng cao năm mét của Bá tước Jermaine từ trang viên.
Vị giám mục, người đã tự khâu mắt mình lại, bước ra từ đám đông, được các nữ tu đỡ, và tuyên án Jermaine.
"Kẻ kiêu ngạo, bất kính với Chúa, tàn nhẫn với người khác, lạm dụng quyền lực không kiềm chế, làm hại một vị thánh mà không hối hận—hắn đáng bị trừng phạt nặng!"
Jermaine liếc nhìn vị giám mục, khinh bỉ nói, "Ngài nghĩ giết tôi sẽ xóa sạch tội lỗi của ngài sao? Thật nực cười."
Lời nói dối không gây đau đớn; sự thật mới là lưỡi dao sắc bén nhất.
Lời nói của Jermaine, như những con rắn độc, xuyên thấu trái tim đám đông. Thị trưởng Harrison vung dao rựa và cắt dây treo bức tượng.
Bức tượng khổng lồ đổ sập xuống, khiến Bá tước Jermaine có một biệt danh dễ thương:
Jermaine-chan.
Sau khi hành quyết Bá tước Jermaine, người dân thị trấn không khóc vì vui mừng như mong đợi, cũng không ăn mừng như thể đó là một ngày ân điển của Chúa, hả hê với sự trả thù của mình.
Nhìn Jermaine nằm trên mặt đất, người dân thị trấn chết lặng, khuôn mặt đầy vẻ bối rối và sợ hãi.
Sự cai trị của Jermaine đã thấm sâu vào tận tâm hồn người dân; không có hắn, họ thậm chí không biết phải sống thế nào.
Làm sao họ, những kẻ đã giết thánh nữ và giết lãnh chúa, có thể thoát khỏi cơn thịnh nộ của vương quốc?
Ngay khi mọi người đang tuyệt vọng, Ebert xuất hiện. Ông dẫn dân làng phong tỏa dinh thự của Bá tước rồi rời đi.
Ảo ảnh sống động một thời giờ chỉ còn lại xác của Wu Chang và Jermaine.
Bức tượng đồng khổng lồ, dính đầy nước sốt của Jermaine, tách khỏi bệ và trồi lên từ mặt đất, tiến về phía Wu Chang.
Bức tượng đồ sộ tỏa ra sức mạnh áp bức, giống như một người khổng lồ bằng đồng.
Wu Chang tập trung ý chí và kịp thời cắt đứt lời cầu nguyện thì thầm bên tai.
Nhìn về phía trước, ảo ảnh bức tượng đồng biến mất, chỉ còn lại tên sứ giả bằng xương bằng thịt đứng trước mặt hắn.
Wu Chang cười toe toét và nói, "Một cốt truyện rất thú vị, ta rất thích."
Sau đó, hắn tung ra hai đòn đánh bằng lòng bàn tay, tiếp theo là một luồng ánh sáng thánh thiện thanh tẩy từ Eileen, hoàn toàn tiêu diệt tên sứ giả kiêu ngạo.
Hắn tìm thấy một quân cờ bên trong xác của Sứ giả Thần Kiêu Ngạo, được khắc hình một nhân vật nhỏ nằm trên mặt đất, một tảng đá đè lên lưng.
"Tên vật phẩm: Bằng Chứng Kiêu Ngạo"
"Loại vật phẩm: Đặc biệt"
"Mô tả vật phẩm: Sở hữu Bằng Chứng Kiêu Ngạo sẽ cho phép bạn tự do vào một không gian đặc biệt—Lâu đài Thống Trị. Trong khu vực Lâu đài Thống Trị, bạn sẽ được coi là Sứ giả Thần. Sứ giả Thần có thể tùy ý chọn một thuộc tính làm tiêu chuẩn để đánh giá mục tiêu. Nếu thuộc tính của mục tiêu thấp hơn của bạn, mục tiêu sẽ nằm dưới sự kiểm soát của Sứ giả Thần."
Wu Chang cất đi bằng chứng cuối cùng, hoàn thành Thất Đại Tội. Hắn ngước nhìn lên mái nhà chính, bắt gặp khuôn mặt lạnh lùng
Bà ngồi đó trên mái nhà, lặng lẽ quan sát mọi thứ diễn ra, không hề động đậy, giống như một vị thần thực sự đang nhìn xuống lũ kiến đang đánh nhau bên dưới.
Chơi trò bất cần đời à? Cứ chờ xem.
Wu Chang nhìn bảy lỗ hổng trống rỗng bên trong thân thể của nữ tu khổng lồ và cười khẩy.
Khi những khoảng trống trong cơ thể ngươi được lấp đầy, đừng cầu xin ta dừng lại.
(Hết chương)

