Chương 190
Chương 189 Người Thân Của Anh Kế Cũng Yếu Đuối
Trải nghiệm nghe truyện (AI Voice)
Đọc tự động chương này bằng trí tuệ nhân tạo.
Chương 189 Ngay cả họ hàng nhà K cũng cần một con tàu yếu
Wu Chang cau mày khi nghe điều này, vẻ mặt trở nên bớt thân thiện hơn.
Không phải là anh ta không hài lòng với mục tiêu mà Cui Chengze đã chọn cho mình, mà là với cách phần thưởng nhiệm vụ phụ bí mật này được đưa ra.
Giờ không còn ai xung quanh, anh ta không cần phải duy trì hình tượng CEO độc đoán của mình nữa. Anh ta khoác tay qua vai Cui Chengze và nói,
"Này, Cui, chẳng phải hơi bất công sao? Tôi đã giúp cậu cứu một con tàu lớn chở đầy người, và đây là phần thưởng cho việc cậu gây cho tôi một chút rắc rối sao?"
Cánh tay của Wu Chang rất mạnh, khiến Cui Chengze cảm thấy như bị chặt đứt. Anh ta cố gắng hất tay Wu Chang ra, nhưng thấy Eileen đứng sau lưng Wu Chang, anh ta đành ngoan ngoãn nghe lời.
Anh ta hiểu rõ giới hạn của mình hơn bất cứ ai. Trước đây, trên Sao Nhảy, hai vị thần tà ác đó đã bị búa của Eileen đập tan hình chiếu của chúng. Tay chân già nua của anh ta không thể chịu đựng được sự tra tấn đó.
Hắn nở một nụ cười nịnh nọt và nói, "Dĩ nhiên là không! Ta nhất định sẽ giúp xử lý con quái vật ngoài biển kia, và..."
Lúc này, Cui Chengze dừng lại một lát, rồi nhìn Wu Chang và nói, "Nếu ta không nhầm, ngươi có dòng máu sinh vật biển trong người, phải không?"
Wu Chang nhún vai và nói, "Quả nhiên, ta không thể giấu được Long Vương. Ta từng nuốt một con cá bay vàng, và từ đó, ta sở hữu huyết thống của sinh vật biển." Hắn
còn lại vài con cá từ những con hắn bắt được ở thị trấn yên tĩnh, hắn chộp lấy một con và đưa cho Cui Chengze.
Cui Chengze nhìn con cá bay vàng và lắc đầu khinh bỉ. "Huyết thống trong con cá này là hỗn tạp. Mặc dù nó có thể, ở một khía cạnh nào đó, phù hợp với huyết thống tương ứng dựa trên tài năng của người ăn, nhưng sức mạnh huyết thống không thuần khiết."
"Nếu ta không nhầm, huyết thống ngươi có được sẽ có những tác dụng phụ đáng kể. Để bù đắp cho khuyết điểm đó, ngươi phải liên tục ăn loại cá này, hoặc những bảo vật thuộc tính nước khác, để ngăn chặn sự suy yếu của nó."
Wu Chang gật đầu. Đúng như Cui Chengze đã suy đoán, sau khi có được sự biến đổi của Tộc Biển, hắn sẽ định kỳ rơi vào trạng thái thiếu nước, cần phải ăn cá bay vàng hoặc một vật phẩm thuộc tính nước tương đương để thoát ra. Sự
kiện Thị trấn Im lặng chưa kết thúc được bao lâu, và hắn vẫn còn một ít cá bay vàng trong không gian cá nhân của mình. Với tốc độ tiêu thụ hiện tại, hắn sẽ cần phải tìm các vật phẩm thuộc tính nước thay thế trong vòng một tháng nữa.
Vì Cui Chengze đã nhắc đến, chắc chắn phải có giải pháp. Hắn hỏi, "Lão Cui, ông có thể giúp tôi khắc phục khuyết điểm huyết thống của mình không?"
Cui Chengze lộ vẻ mặt tự mãn. "Dĩ nhiên, nếu thân phận ta cách đây hơn một nghìn năm, ta ít nhất cũng được coi là Long Vương. Chuyện nhỏ nhặt như vậy đương nhiên không thành vấn đề với ta. Tuy nhiên, để khắc phục khuyết điểm huyết thống của ngươi
, phương pháp cũng phải nằm ở tên ở biển sâu kia." "Nguồn gốc huyết thống của con cá bay vàng này đến từ hắn. Chỉ cần tiêu diệt hắn, phần thịt và máu còn lại từ nghi lễ cuối cùng mà ngươi cần sẽ đủ để ta khắc phục khuyết điểm huyết thống của ngươi và kích thích thêm sức mạnh huyết thống."
Wu Chang cau mày sau khi nghe điều này. Ban đầu, hắn nghĩ Cui Chengze đang nói dối, nhưng sau đó hắn nhớ lại sự việc ở Thị trấn Im lặng. Khi hắn sử dụng biến hình Cá Voi Khổng Lồ để phá tan Bến Tàu Người Cá, hắn nghe thấy một tiếng gọi từ biển sâu. Tiếng gọi đó tương tự như tiếng gọi ở Đường Im Lặng.
Đảo Briff, nơi Thị trấn Im Lặng tọa lạc, vốn là một hòn đảo hoang vắng dùng để đày những tên tội phạm nguy hiểm. Địa hình khắc nghiệt và tài nguyên khan hiếm. Làm sao một đàn cá bay vàng có thể thức tỉnh biến hình huyết thống lại đột nhiên xuất hiện?
Nếu những lời kêu gọi từ cả hai chiều không gian đều xuất phát từ cùng một thực thể, thì lời nói của Cui Chengze hoàn toàn có lý.
Ở vùng biển sâu không xa đảo Briff, tồn tại một thứ gì đó tương tự như đáy biển của một con tàu đắm. Nó dụ dỗ cư dân đảo Briff ăn thịt mình bằng cách truyền huyết thống của nó vào các đàn cá, biến chúng thành tín đồ của nó.
Khi thời cơ chín muồi, chỉ với một tiếng gọi, cư dân đảo Briff sẽ biến thành người cá, được dẫn dắt bởi tiếng gọi đó để lặn xuống biển và trở thành thức ăn hoặc vật tế của nó.
Wu Chang, sau khi đã hiểu rõ mọi chuyện, hỏi: "Hãy nói thật với tôi, rốt cuộc thứ gì đang ẩn giấu dưới đáy biển?"
Cui Chengze trả lời: "Đó là tàn dư của một vị thần tà ác. Anh đã nghe một phần về nguồn gốc của nó rồi."
Sau đó, Cui Chengze kể cho Wu Chang nghe về vị thần tà ác dưới đáy biển sâu.
Trên Sao Nhảy, Yoon Jun-ho của Hiệp hội Nghiên cứu Huyền bí thuộc Vương quốc Takagi đã đề cập rằng hơn một nghìn năm trước, Vương quốc Takagi đã bị một vị thần tà ác nhắm đến. Vương quốc Takagi đã cầu cứu quốc gia chủ quyền của mình, nơi các đạo sĩ đã lập nên một vương quốc thần thánh trên đất liền, triệu hồi các vị thần xuống trần gian và cuối cùng tiêu diệt tên ác thần dưới đáy đại dương.
Thứ nằm dưới đáy biển sâu chính là tên ác thần được ghi chép lại từ thời đó.
Còn Choi Sung-taek, ông là một á thần đến từ chiều không gian khác này. Ông xuất thân từ những lời ước nguyện của con người về những chuyến đi an toàn. Khi càng nhiều người ước nguyện và ông nhận được đủ lễ vật, ông dần dần có được một số sức mạnh ma thuật.
Khi tên ác thần lần đầu tiên gây ra tai họa, vua Takagi, nghe tin về khả năng của ông, đã tổ chức một lễ hội lớn và yêu cầu ông đối phó với tên ác thần.
Vào thời điểm đó, hình hài của hắn mới chỉ hình thành, lý trí chưa phát triển hoàn toàn, hắn hoang mang về mọi thứ, trong trạng thái đáp ứng mọi yêu cầu.
Hắn là một linh hồn thậm chí còn chưa kích hoạt sự trấn áp của các quy luật ở Cõi Hoang, trong khi đối thủ của hắn là một vị thần cấp cao thực sự, có khả năng phá vỡ rào cản không gian và ném một phần cơ thể của mình vào Cõi Hoang. Sự chênh lệch giữa hai người còn lớn hơn cả sự chênh lệch giữa Benbo Ba và Tôn Ngộ Không.
Khi hắn đi chinh phục yêu ma, hắn suýt bị vị thần ác tát chết.
Sau đó, một hình chiếu của vị thần cấp cao do đạo sĩ triệu hồi đã giáng xuống, và xét đến sự khó khăn trong việc hình thành của hắn, không chỉ chữa lành vết thương mà còn giúp hắn chuyển hóa từ một bán thần tự nhiên thành một vị thần cấp thấp thực sự.
Sau khi vị thần được đạo sĩ triệu hồi tiêu diệt hình chiếu của tà thần, phần xác của tà thần gắn liền với hình chiếu đó được chôn sâu trong khu vực xác tàu đắm, và Cui Chengze được lệnh canh giữ nơi đó để ngăn phần xác của tà thần hồi sinh.
Wu Chang nhìn Cui Chengze và hỏi, "Vậy ra, ngươi đã tồn tại hơn một nghìn năm trước?"
Cui Chengze trả lời, "Khi Thần Tối Cao trấn áp ma quỷ ở biển này, ta là người đánh trống cổ vũ Ngài. Điều đó được ghi chép trong sử sách."
Wu Chang nhún vai rồi hỏi, "Vì ngươi cũng là thần và có trách nhiệm trông coi biển này, tại sao ngươi không can thiệp để ngăn chặn Tân Vũ Trụ Tông gây ra những hành động xấu xa ở đây?"
Cui Chengze nói, "Vì ta không thể. Hầu hết sức mạnh của ta đều dùng để duy trì việc trấn áp tàn dư của tà thần. Sức mạnh ta có thể sử dụng ít hơn ngươi và Zheng Ruiyuan. Nếu ta ra tay, không chỉ ta sẽ trở thành mục tiêu của chúng, mà tàn dư của tà thần mà ta đang trấn áp cũng sẽ bị bại lộ."
"Điều ta có thể làm là bí mật hộ tống một vài hành khách đến nơi an toàn, hy vọng họ có thể vạch trần những hành vi xấu xa của Tân Vũ Trụ Tông, nhưng không may, dường như họ đã không thành công."
"May mắn thay, ta đã gặp được hắn, Cui Chengze. Hắn sở hữu huyết thống của một bậc thầy huyền thuật hoàng gia cổ đại, một dòng máu được thần linh ban phước và có liên hệ với ta. Thông qua mối liên hệ này, ta đã có thể nhập vào hắn, sử dụng sức mạnh của hắn để chống lại Tân Vũ Trụ Tông."
Wu Chang nhìn Cui Chengze. Lão già này đã sống sót sau một tai nạn, bất ngờ tìm được một lão sư nhân hậu, và dưới sự hướng dẫn của ông, đã trải qua một thời kỳ hoàng kim thứ hai, từ ẩn dật trở thành bậc thầy huyền thuật số một ở nước Takagi.
Ngoài tính cách của ông lão, ông ta chắc chắn sẽ là một nhân vật chính trong một cuốn tiểu thuyết.
Cui Chengze tiếp tục, "Thực ra, cậu cũng nên cảm nhận được rằng những thứ dưới biển đang sống dậy, và ta đã dần mất khả năng trấn áp chúng. May mắn thay, cậu ở đây, và cậu đã sử dụng thần giới trần gian của mình để triệu hồi một vị thần hùng mạnh. Với ba chúng ta hợp sức, chúng ta có thể loại bỏ mối đe dọa này mãi mãi."
Wu Chang gật đầu, "Đi thôi, đi xem chuyện gì đang xảy ra."
Cui Chengze vẫy tay, và nước biển tách ra để lộ một lối đi dẫn xuống đáy biển.
Ba người họ tiến xuống đáy biển. Càng đến gần, tiếng gọi trong tai Wu Chang càng trở nên khẩn cấp hơn, một nỗ lực nhằm xuyên thủng ý chí và kiểm soát ý thức của anh ta.
"Eileen, có cách nào để bịt miệng tên đó lại không?"
Eileen hỏi trong thế giới tâm trí của anh ta. "Tiếng gọi này là một sức mạnh; ta không có cách nào để loại bỏ nó, nhưng ta có thể thử vô hiệu hóa nó."
Nói xong, Eileen bắt đầu niệm chú trong thế giới tâm trí của anh ta. Lời tụng niệm của nàng không có lời, nhưng lại truyền tải một cảm giác tĩnh lặng tuyệt vời, một nơi mà người ta có thể quên đi mọi phiền muộn và chỉ tìm thấy niềm vui và sự bình yên.
Lời tụng niệm thiêng liêng và thanh khiết át đi tiếng gọi đáng sợ, và Wu Chang lập tức cảm thấy thư thái hơn nhiều.
Theo tiếng gọi, họ nhìn thấy một hố sâu khổng lồ dưới đáy biển.
Hố sâu có đường kính hơn một trăm mét, hoàn toàn tối đen. Ngay cả đôi mắt thần bí của Wu Chang, được kích hoạt bởi sức mạnh nguyên thủy của anh, cũng không thể nhìn thấy một tia sáng nào bên trong, và nó dường như thông với một vực thẳm vô tận bên dưới.
Bên cạnh hố sâu là một bức tượng gỗ, tay cầm một cây thương dài và mặc áo giáp. Màu sắc trên bức tượng gần như đã phai hoàn toàn, nhưng nó vẫn sở hữu một hào quang thần thánh phi thường, minh chứng cho tài năng tuyệt vời của người điêu khắc.
Cui Chengze nói, "Đây là Thần Tối Cao, người từng tiêu diệt ác thần. Ta nhớ các đạo sĩ gọi ngài là Võ Tinh Chủ."
Wu Chang nhướng mày khi nghe điều này. Không có gì lạ, chỉ với một bức tượng gỗ đơn giản, hắn ta có thể không ngừng truy đuổi và tiêu diệt hiện thân bằng xương bằng thịt của một vị thần; quả thực bức tượng này rất đáng gờm.
Cui Chengze nói, "Màu sắc trên bức tượng gỗ mà Thần Tối Cao sở hữu thể hiện sức mạnh thần thánh còn lại bên trong nó. Sẽ không lâu nữa sức mạnh đó sẽ cạn kiệt. Lúc đó, khả năng của riêng ta sẽ không đủ để tiếp tục trấn áp tà thần. Tốt hơn hết là phá bỏ phong ấn ngay bây giờ, trước khi tà thần hồi phục hoàn toàn, và tiêu diệt hắn ta hoàn toàn!"
"Ta chỉ cần di chuyển bức tượng gỗ để phá bỏ phong ấn của tà thần. Ngươi sẵn sàng chưa?"
Wu Chang gật đầu và nói, "Bắt đầu thôi."
Họ đã ở đây, bầu không khí đã được thiết lập; liệu họ có thể rời khỏi phòng phái mà không giao chiến với lũ quái vật không?
"Được rồi!"
Cui Chengze làm vài động tác tay, rồi chỉ vào bức chạm khắc gỗ, lấy nó ra.
"Tên thần tà ác đã bị trấn áp hàng ngàn năm và hiện đang trong trạng thái suy yếu. Nếu chúng ta có thể tiêu diệt hắn hoàn toàn, thì bức chạm khắc gỗ này sẽ không cần phải ở lại đây nữa."
Cui Chengze nói, đưa bức chạm khắc cho Wu Chang.
[Tên vật phẩm: Chạm khắc gỗ Wuqu Xingjun]
[Loại vật phẩm: Vật phẩm tiêu hao]
[Cấp độ vật phẩm: A]
[Kỹ năng vật phẩm: Can thiệp thần thánh]
[Mô tả kỹ năng: Triệu hồi Wuqu Xingjun hỗ trợ trong trận chiến. Thời gian: 30 giây.]
[Lưu ý: Wuqu Xingjun đứng thẳng và bất khuất. Nếu được sử dụng bởi một kẻ thực sự độc ác, hãy cẩn thận, vì Wuqu Xingjun có thể giết chết chúng trước.]
Wu Chang: ...
Khi nhận được bức chạm khắc, ánh mắt của anh ta về phía Cui Chengze lập tức thay đổi.
Lão Cui, nhìn xem mớ hỗn độn này! Chúng ta đều cùng một phe, chúng ta đã cùng nhau chiến đấu chống lại Tông phái Yên Tĩnh trên Sao Nhảy. Nếu ngươi nói cho ta biết về món đồ quý giá này sớm hơn, thì đã không có sự hiểu lầm này.
Trước khi Wu Chang kịp xem xét kỹ bức chạm khắc gỗ, toàn bộ đáy biển bắt đầu rung chuyển dữ dội, như thể một thứ gì đó phi thường sắp sửa thoát ra.
Cui Chengze hét lên, "Dậy đi!"
Wu Chang và Eileen theo Cui Chengze, nổi lên mặt nước. Biển cả, vốn trong xanh và nắng đẹp chỉ vài phút trước, giờ đã tối tăm và ảm đạm.
Toàn bộ mặt nước đen kịt đáng sợ, và Wu Chang, bằng trực giác của mình, có thể cảm nhận được một thế lực đáng ngại khổng lồ đang âm ỉ dưới đáy biển.
Thứ bị trấn áp dưới đáy biển là hiện thân bằng xương bằng thịt của một vị thần tà ác. Về sức mạnh, nó không hề yếu hơn Eileen, một hiện thân năng lượng thuần túy, và vì đối phương có quyền năng, chỉ riêng Eileen dường như không đủ.
Có lẽ chỉ có Lyman, ở trạng thái toàn năng, kết hợp với con mắt trái mà hắn đã lén lút đưa vào chiều không gian ảo trước đó, mới có thể trấn áp được con quái vật biển.
Chẳng lẽ những kẻ đến từ Giáo Hội Yên Tĩnh này ngay từ đầu đã nhắm đến tàn dư của vị thần tà ác hay sao?
Wu Chang miễn cưỡng vuốt ve bức tượng Wuqu Star Lord trong tay. Liệu anh ta có thực sự sử dụng một bảo vật quý giá như vậy trước khi kịp trân trọng nó?
Nửa phút sau, những con sóng khổng lồ bắt đầu dâng lên trên biển, con này cao hơn con kia. Trong con sóng cuối cùng, mặt biển phồng lên như một khối khổng lồ, và khi nước rút đi, thứ bên trong lộ ra.
Đó là một con bạch tuộc khổng lồ, giống như Kraken trong thần thoại. Chỉ riêng phần đầu nhô lên khỏi mặt nước đã cao hơn ba trăm mét, và trên lưng nó mọc ra một đôi cánh dơi khổng lồ.
Bất kỳ người chơi nào nhìn thấy cảnh này cũng sẽ thốt lên, giống như Wu Chang,
"Trời ơi, Kraken!"
Tuy nhiên, Wu Chang nhanh chóng nhận ra có điều gì đó không ổn. Những vị bồ tát phương Tây mà anh ta nhớ đến, mặc dù đều có yếu tố bạch tuộc và dơi, nhưng thân của Kraken lại là của một người khổng lồ, chứ không phải cả một con bạch tuộc. Phải chăng
đầu của Kraken đã trở nên có tri giác?
Hay nó là một họ hàng của Kraken?
Mặc dù vị thần tà ác trước mặt không phải là Kraken, nhưng sức mạnh áp bức khủng khiếp vẫn khiến hắn nghẹt thở.
Wu Chang nói với Cui Chengze, "Đây có phải là điều ngươi nói về sự yếu đuối không?"
Nụ cười của Cui Chengze có phần gượng gạo. Anh ta cố gắng nói, "Khi tôi nói yếu, ý tôi là so với Ngài hơn một nghìn năm trước thì yếu hơn nhiều."
Wu Chang: "..."
Anh ta hít một hơi sâu, cố nén cơn giận và hỏi, "Vậy bây giờ chúng ta làm gì? Ngươi không định đưa chúng ta ra tiền tuyến, rồi lại làm như ngươi đã làm một nghìn năm trước, cổ vũ chúng ta sao?"
Cui Chengze, quá khứ bị phơi bày, có chút xấu hổ. Anh ta đáp trả,
"Để ta nói cho ngươi biết, đừng bao giờ đánh giá thấp một vị thần đã sống hơn một nghìn năm. Ngươi, một thanh niên không biết kính trọng người lớn tuổi, ngươi thậm chí có biết kinh nghiệm, sự tích lũy và tinh luyện trí tuệ là gì không?"
Wu Chang gật đầu và nói, "Tiếp tục đi."
Cui Chengze hừ một tiếng giận dữ và nói, "Hãy quan sát kỹ, đối phó với một vị thần tà ác không chỉ là sức mạnh thô bạo, mà còn phải dùng đến trí óc. Ngươi nghĩ ta đã lãng phí nghìn năm qua sao?"
Nói xong, Cui Chengze vẫy tay, hàng trăm chiến hạm lớn tập hợp thành một hạm đội, tiến về phía ba người họ.
Hạm đội bao gồm từ những chiến hạm bằng gỗ chắc chắn đến những tàu buồm ba cột buồm, tàu hơi nước, và cuối cùng là những du thuyền lớn như Ocean Song – một bức tranh thu nhỏ về lịch sử hàng hải của loài người.
Wu Chang nhìn chằm chằm vào hạm đội khổng lồ, kinh ngạc đến mức không nói nên lời.
Nếu lão cáo già Cui Chengze này không chỉ đang khoe khoang bộ sưu tập mô hình của mình, thì có lẽ nào lại là điều mà Wu Chang nghi ngờ?
Cui Chengze hừ một tiếng và nói: "Nơi này được gọi là Vùng Đắm Tàu vì ta đã trục vớt và sửa chữa tất cả những chiến hạm lớn bị chìm trên biển và tập hợp chúng ở đây. Tất cả những gì ta đã làm là để chờ đợi thời điểm này. Điểm yếu của tên ác thần này là nỗi sợ tàu thuyền!"
"Ngươi nghĩ mình là ai, tiểu đệ? Ta mới là lực lượng chính trong trận chiến này!"
Con bạch tuộc trước mặt hắn, dường như có liên quan đến Cthulhu, lại yếu thế trước tàu thuyền.
Dưới sự chỉ huy của Cui Chengze, hàng trăm chiến hạm lớn đã lao vào tấn công tự sát bằng cách đâm thẳng vào ác thần.
Về lý thuyết, một ác thần hùng mạnh không dễ bị tổn thương bởi những va chạm đơn giản như vậy. Tuy nhiên, mỗi cú va chạm từ những con tàu này dường như đều xuyên thủng lớp phòng thủ của ác thần, đánh trúng những điểm yếu của nó và khiến nó rên rỉ trong đau đớn.
Tất nhiên, ác thần sẽ không ngồi yên chờ đợi hạm đội đâm vào mình. Nó di chuyển, vẫy những xúc tu khổng lồ, đập mạnh vào các con tàu.
Những con tàu gỗ cổ vô cùng dễ vỡ trước nó, bị gãy đôi chỉ với một cú đánh. Những con tàu vỏ sắt và tàu hơi nước có phần nào đó chịu đựng được, nhưng ngay cả chúng cũng không thể đến gần dưới những con sóng cuộn trào và những cú đập mạnh của xúc tu từ ác thần.
Chỉ có những tàu du lịch lớn hiện đại như Ocean Song mới có thể chống chọi được các đòn tấn công của ác thần và đâm vào nó.
Nhưng mỗi lần va chạm với ác thần, trong khi tàu du lịch xuyên thủng lớp phòng thủ của nó, nó cũng phải chịu phản lực từ sức mạnh nguyên thủy của ác thần, và chìm hoàn toàn.
Chỉ trong vòng mười phút, toàn bộ hạm đội khổng lồ đã chìm.
Ngược lại, vị thần tà ác bị đứt một nửa xúc tu, đôi cánh dơi gần như vỡ vụn hoàn toàn, và cái đầu bạch tuộc tròn trịa bị móp méo do va chạm. So với vẻ ngoài của nó khi vừa thoát khỏi sự trấn áp, tình trạng của nó giờ thảm hại hơn nhiều.
Tuy nhiên, đây chưa phải là kết thúc.
Cui Chengze khoe khoang nói: "Lý do ta dám đề nghị gỡ bỏ phong ấn sớm hơn dự định không chỉ vì ngươi đã triệu hồi một vị thần hùng mạnh, mà còn vì ngươi đã có được một con tàu mạnh hơn tất cả những gì ta có."
Ngay khi Cui Chengze vừa dứt lời, chiến hạm đổ bộ khổng lồ, Hải Đảo Xanh, xuất hiện trên xác tàu.
Lần này, vị thần tà ác hoảng sợ. Nó run rẩy nhẹ khi cố gắng trốn thoát, như thể đang nói: "Ôi không, không được rồi! Nếu thứ to lớn này đâm vào, ta sẽ tiêu đời!"
Ngươi phải biết rằng một chiếc thuyền máy đơn giản cũng có thể phá vỡ thể năng lượng do Kelvin tạo ra.
Nếu một con quái vật khổng lồ như tàu đổ bộ tấn công vào nó, ngay cả Kelvin cũng sẽ run rẩy, huống chi là phiên bản Kelvin trẻ tuổi này đứng trước mặt nó.
Với một cú va chạm mạnh và một tiếng hét kinh hoàng, Đảo Xanh chìm xuống, và Ác Thần nằm bất động trên mặt nước, thoi thóp.
Wu Chang vỗ vai Cui Chengze và giơ ngón tay cái lên; trạng thái này giờ đã đạt tiêu chuẩn yếu đuối của hắn.
Eileen, đứng gần đó, một lần nữa triệu hồi một cây búa chiến ánh sáng khổng lồ và giáng mạnh xuống đầu tên thần ác.
Nếu hắn có thể lường trước được số phận này, hắn có lẽ đã chọn ẩn náu trong hang sâu thay vì lao lên mặt đất ngay khi lệnh trấn áp được dỡ bỏ.
Hình chiếu của tên thần ác đã bị Eileen phá tan hoàn toàn, thân thể bạch tuộc khổng lồ tan rã để lộ ra một xúc tu dài năm mét trông như bị khô cứng.
Xúc tu này chính là thịt và máu mà tên thần ác đã ép vào chiều không gian ảo.
Xúc tu trông khô khốc, nhưng nếu bóp nhẹ, vẫn có thể lấy ra một lượng máu đáng kể.
Theo phương pháp thiết lập nghi lễ do Wu Chang cung cấp, Cui Chengze đã sử dụng máu của tên thần ác để thiết lập một phiên bản sửa đổi của nghi lễ chuyển nghề cuối cùng cho mình.
Wu Chang đứng bên trong, xoa tay phấn khích, hoàn thành giai đoạn thứ ba của nghi lễ chuyển nghề bằng máu của tên thần ác, tự hỏi chất lượng chuyển nghề cuối cùng sẽ được cải thiện đến mức nào.
Khi ý thức bắt đầu, anh cảm thấy một luồng năng lượng mạnh mẽ tràn vào người.
Theo kế hoạch ban đầu, nghi lễ cuối cùng lẽ ra phải sử dụng năng lực thần bí bẩm sinh của những sinh linh phi thường để điều chỉnh kinh mạch và xương cốt của hiệp sĩ ma thuật, cho phép anh ta bắt chước những sinh linh này và đạt được trạng thái giao thoa thần bí.
Tuy nhiên, Wu Chang đã hoàn thành bước này trong nhiệm vụ thăng cấp nghề nghiệp lần thứ hai.
Được thúc đẩy bởi nghi lễ cuối cùng, năng lượng lưu thông trong cơ thể Wu Chang, tiếp tục củng cố kinh mạch và xương cốt của anh ta, với một phần đáng kể vẫn chưa được sử dụng.
Vì không thể cải thiện thêm nữa, thăng cấp là lựa chọn duy nhất.
"Người chơi đã hoàn thành Nhiệm vụ Thăng cấp Nghề nghiệp Ba: Trong thế giới hầm ngục, săn lùng những sinh linh phi thường có năng lực thần bí bẩm sinh, sử dụng máu của chúng để thực hiện nghi lễ cuối cùng và hoàn thành hoàn toàn việc thăng cấp nghề nghiệp."
"Bắt đầu đánh giá nhiệm vụ."
"Hoàn thành Nhiệm vụ Thăng cấp Nghề nghiệp Ba: Hoàn hảo!"
(Kết thúc chương)