RIT Truyện LogoRIT Truyện
Thể loạiXếp hạngBộ lọc
search
Tham gia
homeHomeauto_storiesLibraryexploreExplorepersonProfile
IconRIT TRUYỆN

Nền tảng đọc truyện chữ online hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinh tế, cộng đồng văn minh.

Về chúng tôiLiên hệĐiều khoảnBảo mật

© 2026 RIT TRUYỆN. Tất cả quyền được bảo lưu.

Đây Chúa Phán Đây Là Điều Tốt
  1. Trang chủ
  2. Đây Chúa Phán Đây Là Điều Tốt
  3. 86. Thứ 86 Chương Hỗn Loạn?

Chương 87

86. Thứ 86 Chương Hỗn Loạn?

Chương 86 Bí ẩn?

Serena cảm thấy một nỗi xấu hổ dâng lên, bởi trong khoảnh khắc thoáng qua, cô khao khát ném cuốn sách "Sự giả dối" vào người thầy của mình, Eggers.

Nghĩ đến việc thực sự "cầm" cuốn sách [Người phụ nữ dệt] khiến Serena cảm thấy vô cùng khó chịu.

Cô đã tìm hiểu thông qua một số kênh nhất định, khám phá ra một số câu chuyện thần thoại từ thời đại trước. [Người phụ nữ dệt], Atlas, như Eggers đã mô tả, là một vị thần thực sự "đầy màu sắc".

Và, hầu hết là những màu sắc tiêu cực.

Một vai trò thần thánh vĩ đại như "Đấng Sáng Tạo" chắc chắn vượt quá khả năng gánh vác của Atlas; việc Eggers cố tình sử dụng danh hiệu này cho Atlas có mục đích của nó.

Quả nhiên, ngay khi ông ta nói xong, Serena cảm thấy cuốn sách "Sự giả dối" tự động tuột khỏi tay cô và bay lên không trung.

Bìa sách tự động mở ra, để lộ những trang giấy trắng mềm mại như lụa, tự động lật một cách mượt mà, dẫn đến cuối cuốn sách.

Một "vết mực" xuất hiện trên trang giấy, nhanh chóng nối liền và "vẽ" ra một khuôn mặt đặc biệt kỳ lạ.

Đây là một khuôn mặt không cần xác nhận về vẻ đẹp hay sự xấu xí, bởi vì nó có bốn cặp mắt trải dài từ xương gò má đến trán.

Đó cũng là một khuôn mặt không cần xác nhận về "danh tính", bởi vì khi nhìn thấy nó, Serena và Eggers hiểu ra một điều:

[Đây là Atlak!]

Ánh mắt của Atlak dán chặt vào Eggers, im lặng trong một hoặc hai giây trước khi miệng hơi hé mở rồi khép lại, một giọng nói trong trẻo, nữ tính phát ra từ đó:

"[Chúa tể của cung Hoàng đạo]?"

Trước sự kinh ngạc và sốc của Serena, Eggers đứng thẳng dậy, mỉm cười và gật đầu với Atlak để thừa nhận: "Vâng, tôi là sứ đồ của [Chúa tể của cung Hoàng đạo], Đại Chúa tể Atlak."

Bốn cặp mắt đồng loạt nheo lại, rồi nhìn lại Serena.

Mặc dù đây chỉ là những con mắt "vẽ" trên trang giấy, Serena vẫn cảm thấy một sức kháng cự sinh lý mạnh mẽ khi bị bốn cặp mắt này nhìn chằm chằm, giống như một con vật ở bậc thấp bị một kẻ săn mồi cao hơn chú ý.

“Đây là học trò của ta, Chúa tể Atlas,”

Eggers đột nhiên lên tiếng trước khi Serena kịp bỏ chạy.

Atlas lại dừng lại, rồi cuốn sách *Sự Giả Dối* tự động đóng lại, bay ra ngoài cửa sổ và biến mất.

“Hừ…à…thầy giáo…”

Serena chợt nhận ra cơ thể mình đang run nhẹ, mồ hôi lạnh thấm ướt lưng, chân yếu đến nỗi khó mà đứng vững.

Phản ứng thể chất mạnh mẽ này cho Serena biết rằng cô đơn giản là không có khả năng chạy trốn; thật kỳ diệu là cô không sợ chết khiếp.

“Không sao đâu, Serena,” Eggers đưa cho Serena một chiếc khăn tay sạch. Khi người học trò lau mồ hôi lạnh trên trán, vẫn còn run rẩy, ông nhẹ nhàng nói với Serena,

“Chúng ta là những người ghi chép [Lịch sử]. Chúng ta không tham gia vào [Lịch sử]. Đừng lo lắng, nếu sau này con gặp những sinh vật như vậy, cứ nói với họ rằng chúng ta là sứ đồ của [Chúa tể Hoàng đạo].”

“…Hừm.”

Serena gật đầu, rồi đột nhiên nhớ ra điều gì đó và ngước nhìn Eggers, hỏi: “Sư phụ, [Chúa tể Cung Hoàng đạo] là gì? Tại sao các vị thần không gây khó khăn cho chúng ta, những người ghi chép [Lịch sử]?”

“Hừ, câu hỏi đầu tiên… ta không thể trả lời cô. Cô có thể tự tìm hiểu. Còn câu hỏi thứ hai…”

Nụ cười của Eggers tắt dần, để lộ vẻ mặt có phần kỳ lạ. Ông trả lời Serena với một chút thích thú:

“Cô không nghĩ rằng [Lịch sử] mà chúng ta ghi chép là lịch sử của loài người, phải không?”

Serena luôn tin điều này.

Người Ghi Chép sở hữu khả năng viết nên thế giới, biến những câu chuyện hư cấu thành hiện thực; do đó, nhiệm vụ của Người Ghi Chép là ghi lại lịch sử loài người.

Nhưng giờ đây, sau khi được Aegis đánh thức, Serena không khỏi run rẩy.

Không phải ghi lại lịch sử loài người, mà là… lịch sử của các vị thần?!

Nụ cười rạng rỡ của Aegis đã giải thích mọi thứ cho Serena.

Vị hiệu trưởng nhìn ra ngoài cửa sổ, quan sát bầu trời với vẻ thích thú. Liệu

Người Dệt Sáng Tạo, kẻ đã giáng lâm xuống Cedarville, cuối cùng sẽ bị "Hư Không Đen" nuốt chửng, hay hắn sẽ thành công trong việc lợi dụng ông ta? Aegis rất háo hức được chứng kiến!

…

"Cha, mời cha uống trà."

Maria đặt một tách trà lên bàn trà trước mặt Yehe, rồi mỉm cười ngọt ngào với ông.

Yehe vừa là ân nhân lớn của trại trẻ mồ côi, vừa là người bạn đời được Nữ Thần Mẹ lựa chọn, và với khuôn mặt điển trai của ông, Maria cảm thấy rất có cảm tình với ông.

Yehe, quay ánh mắt khỏi cửa sổ, mỉm cười và gật đầu với Maria. Sau khi nhấp một ngụm trà, ông nói với Maria,

"Ta đến thăm ngươi chủ yếu để thông báo rằng Atlak đã đến Sedawell. Ngươi có tin tức gì không?"

"À? Chúa tể Atlak đã đến rồi sao? Nhưng... Mẹ Thần chưa hề tiết lộ điều gì, và Chúa tể Atlak cũng chưa liên lạc với chúng ta?"

Vẻ mặt của Maria có vẻ không giả tạo. Phản hồi của Caesar cho Yehe cũng cho ông biết rằng nữ tu trước mặt ông không nói dối.

Có vẻ như [Nữ thần Dệt vải] thực sự có những ý đồ riêng. Một vị thần sống, thở, thay vì tìm đến các nữ tu của vị thần chính trước, lại chủ động lên kế hoạch cho sự "trở lại" của vị thần chính. Hàm ý của điều này khá sâu xa.

Tuy nhiên, bề ngoài, Yehe vẫn nói với Maria, "Có lẽ Ngài ấy có một số việc cần giải quyết. Nhân tiện, đây là quà cho các con."

Yehe mở những gợn sóng bạc bên cạnh, để lộ ra nhiều sách truyện cổ tích, cũng như những bó quần áo và chăn màn trẻ em.

"Ta đã đặt sữa cho các em nhỏ ở đây rồi. Xe ngựa sẽ mang đến mỗi sáng. Các em đang lớn, mong cha chú ý đến chế độ ăn uống của các em." Mặc dù những

âm mưu và tranh giành quyền lực giữa các vị thần là một chuyện, nhưng chúng không ngăn cản được Yehe chân thành quan tâm đến những đứa trẻ mồ côi. Ngay cả Maria cũng cảm nhận được lòng tốt giản dị này, nên cô nhẹ nhàng nhìn Yehe, cúi đầu và nói: "Con cảm ơn cha vì sự quan tâm của cha dành cho các em."

"Ừm."

Yehe khẽ động tay, thả ba gói quà xuống bên cạnh.

"Đây là quà cho con. Dạo này thời tiết đang trở lạnh, chắc con phải vất vả chăm sóc nhiều trẻ con lắm. Mong con cũng giữ gìn sức khỏe."

"Vâng, con cảm ơn cha."

Sau khi trao quà xong, Yehe không có ý định nán lại. Nhìn Yehe rời đi, Maria trở về trại trẻ mồ côi.

Cô đến nhà bếp và nói với hai người bạn đang chuẩn bị nguyên liệu cho bữa tối của các em: "Các chị, cha Yehe có gửi quà. Giúp em với nhé!"

"Quà ư?"

Jesse nhìn Maria với vẻ ngạc nhiên. "Sao ông ấy lại tốt bụng thế?"

"Jesse! Vị linh mục là bạn đời của Nữ thần Mẹ, và ông ấy thực sự quan tâm đến bọn trẻ. Tớ không nhầm đâu. Ông ấy là người tốt!"

Maria nói chân thành với Jesse, khiến Jesse lè lưỡi.

Hai nữ tu đứng dậy và đi theo Maria đến văn phòng. Ngay khi Maria mở cửa, họ giật mình vì căn phòng gần như tràn ngập sách truyện cổ tích và những gói quà.

"Đây là quà cho các em nhỏ; các em sẽ rất vui!"

Maria reo lên đầy phấn khích. Chỉ vào ba gói quà thừa, cô giải thích với hai người bạn đồng hành, "Đây là quà của cha xứ. Hãy xem chúng ta có những món quà tuyệt vời nào!"

"Chúng tôi cũng có một số sao?"

Dolores hỏi đầy háo hức, bước đến và cùng Maria nhặt một gói quà nhỏ. Họ mở ra và bắt đầu xem xét.

Trên cùng của các gói quà là một chiếc chăn mỏng, rất nhẹ, nhưng được làm từ loại cashmere tốt nhất, mềm mại và ấm áp đến khó tin, ngay lập tức thu hút Maria.

"Đây là chăn cashmere Bluehorn! Chà, nó không hề rẻ. Tôi đã thấy những chiếc chăn này được bán theo mét, một trăm bảng vàng một mét!"

Dolores, rõ ràng là người am hiểu, giải thích giá trị của chiếc chăn cho hai người bạn đồng hành.

Cô nhấc chiếc chăn lên và trải ra, nhìn món quà với vẻ ngạc nhiên và hài lòng. Sau đó, quay lại, cô nhận thấy một vài chai và lọ nhỏ được giấu dưới chiếc chăn.

Sau khi xem xét kỹ lưỡng nhãn trên các chai và lọ, bà đột nhiên hét lên và nhặt từng cái một lên, kiểm tra từng lọ.

"A!!! Kem dưỡng ẩm Angelica!! Hai chai!!! Đây là... Sữa dưỡng trắng da Hoàng gia!!! Và tinh dầu hoa huệ từ Sandwich! Mình luôn muốn có thứ này!!!"

Hóa ra ngay cả một nữ tu cũng không thể cưỡng lại sức hấp dẫn của những loại mỹ phẩm cao cấp nhất. Chỉ vài chai và lọ nhỏ cũng đủ khiến tình cảm của Dolores dành cho Yehe gần như ngang bằng với Maria.

Ngay cả Jesse, sau khi nghe tiếng hét của Dolores, cũng không thể không cầm lấy túi của mình, nhìn vào những loại mỹ phẩm cao cấp mà anh cũng có, và một nụ cười vô thức hiện lên trên khuôn mặt anh.

(P.S. Không có giáo lý tôn giáo nào cấm các sản phẩm chăm sóc da và mỹ phẩm. Đây không phải là son môi hay kem nền; chúng không ảnh hưởng đến "sự giản dị" của các nữ tu. Ai lại muốn làn da mộc của mình trông đẹp hơn chứ, phải không?)

Tuy nhiên, bên dưới những loại mỹ phẩm, Jessie nhận thấy một vài túi nhỏ được đóng gói thêm. Sau khi liếc nhìn những thứ bên trong, cô ấy đỏ mặt, siết chặt túi xách và đi về phòng.

Hành vi kỳ lạ của cô không bị hai người bạn đồng hành nhận thấy, nhưng sau khi kiểm tra túi xách của mình, họ cũng hơi đỏ mặt và trở về phòng.

Thực ra, trong túi chỉ có vài bộ đồ ngủ màu trắng đơn giản, ấm áp, không có ý nghĩa đặc biệt gì đối với Ye He.

Nhưng Ye He dường như đã quên rằng thế giới này không phải là nơi có thể bày bán đồ lót trong các cửa hàng. Tặng quần áo mặc trong, ngay cả chỉ là đồ ngủ, cũng mang nhiều ý nghĩa đặc biệt.

Ba vị sư cô đỏ mặt vì xấu hổ, nhưng họ không thể cưỡng lại những món quà khác trong gói; họ không thể trả lại chiếc áo ngủ, phải không?

Với những suy nghĩ phức tạp của riêng mình, họ lặng lẽ nhận quà của Ye He.

Sau khi cất đồ đạc, ba người họ ngầm bỏ qua sự việc và bắt đầu dọn dẹp sách truyện cổ tích và quần áo trẻ em.

Trong khi phân phát quần áo cho những đứa trẻ thức dậy sau giấc ngủ trưa và phát hiện ra quà của mình, các sư cô nhanh chóng nhận ra rằng Ye He đã rất chu đáo.

Quần áo mà cha xứ cho bọn trẻ là sự pha trộn giữa đồ mới và đồ cũ, không cái nào là hàng hiệu; kiểu dáng tương đối đồng nhất, và màu sắc không quá sặc sỡ, để không gây ảnh hưởng xấu đến những đứa trẻ mồ côi nhạy cảm này.

Nhìn thấy bọn trẻ reo hò vui mừng với quần áo "mới" và những kệ sách đầy ắp truyện cổ tích, các nữ tu không khỏi mỉm cười ấm áp từ tận đáy lòng, và lòng tốt của họ dành cho Ye He ngày càng lớn mạnh. Trại

trẻ mồ côi tràn ngập tiếng cười ấm áp.

...

Mặt trời dần lặn, màn đêm buông xuống.

Tại khách sạn Continental, một người đàn ông hào hứng dùng bữa tối với người phụ nữ mà anh ta "phải lòng từ cái nhìn đầu tiên" ngày hôm đó.

Brooke, chìm đắm trong sự tự mãn, không nhận ra rằng hành vi thô lỗ và những lời khen vụng về của mình chỉ mang lại cho anh ta một nụ cười lịch sự, nhiệt tình từ Floyd.

Anh ta vụng về tự miêu tả mình là một cá nhân "thành đạt" đến từ Liên bang đến Sidwell để học tại Đại học Sidwell, không ngần ngại mô tả tiềm năng của mình trong việc mở ra một tuyến đường thương mại mới giữa Liên bang và Sidwell.

Tất cả những điều này hoàn toàn phi thực tế. Floyd là một doanh nhân đã tự mình điều hành các khách sạn; những "kế hoạch tương lai" đầy khiếm khuyết của Brooke đơn giản là không đáng để cô ấy quan tâm.

Khi Brooke bắt đầu đề cập một cách bâng quơ rằng anh ta có thể thuyết phục Đế chế miễn thuế cho mình, Floyd gần như không thể cưỡng lại được việc tấn công anh ta.

Nếu không phải vì những kế hoạch của anh ta…

Floyd nghiến răng kiềm chế bản thân, rồi cố tình chuyển chủ đề, khéo léo hỏi Brooke, theo kế hoạch của Yehe:

"Nhân tiện, thưa ông Brooke, anh trai ông… ông Bruce đâu rồi? Tôi chưa thấy anh ấy."

Trong khi nói, Floyd cố tình tìm kiếm bóng dáng Bruce trong nhà hàng, cố ý cho Brooke thấy rằng cô ấy dường như "quan tâm" đến anh trai anh ta hơn.

Mặc dù đây là lần đầu tiên Brooke yêu, cô ấy ngay lập tức nhận thấy điều gì đó không ổn trong sự thay đổi thái độ của Floyd sau khi nhắc đến Bruce.

"Anh ấy… anh ấy đi công tác rồi,"

Brooke trả lời một cách ngượng ngùng.

“Ồ, được rồi…” Ánh mắt Floyd tối sầm lại, rồi bà ta hỏi Brooke, “Cô có thể… kể cho tôi nghe về quá khứ của anh trai cô được không?”

Suốt quãng thời gian còn lại, Floyd cứ liên tục hỏi Brooke về Bruce, khiến vẻ mặt Brooke càng lúc càng nghiêm nghị.

Cuốn “nhật ký” chỉ nhắc đến Brooke và Bruce, nói rằng Brooke sẽ gặp Floyd, người phụ nữ mà anh ta yêu từ cái nhìn đầu tiên, và rằng Bruce không đáp lại tình cảm của Floyd và sẽ không “cướp” cô ấy khỏi Brooke.

Nhưng cuốn “nhật ký” không nói với Brooke rằng bà Floyd lại thích Bruce, chứ không phải anh ta!

Càng nghe Floyd hỏi về Bruce, dường như bà ta càng chăm chú lắng nghe, thì tim Brooke càng chùng xuống.

Xấu hổ, nhục nhã, thất vọng, tuyệt vọng, không nói nên lời… vô số cảm xúc tiêu cực và phức tạp tràn ngập trái tim Brooke. Chẳng mấy chốc, sau khi trải qua cả “tình yêu” và “đau khổ” trong cùng một ngày, Brooke không thể chịu đựng được nữa. Anh vội vàng ăn tối xong, viện cớ và rời khỏi nhà hàng.

“Con chỉ cần giả vờ như con quan tâm đến anh trai cậu ấy thôi.”

Kế hoạch của Yehe đơn giản vậy thôi.

Nhìn Brooke rời đi trong bộ dạng tả tơi, Floyd nở một nụ cười bất lực.

Bố… bố thật độc ác…

Trở lại phòng, Brooke háo hức lục lọi quần áo và áo khoác. Mặt anh tái nhợt và có phần khó coi. Anh muốn xem “nhật ký” để xem chuyện gì đã xảy ra.

Quan trọng hơn, liệu có cơ hội nào để anh “chuộc lỗi” không?

Brooke giật mình khi không tìm thấy “Love” trong phòng. Anh nhớ lại rằng Bruce đã hào hứng đưa “Love” ra ngoài trước bữa tối và thậm chí còn chào hỏi anh ta trong khi anh ta đang vắt óc suy nghĩ xem nên nói chuyện gì với Floyd trong bữa tối.

Giờ thì Brooke nghĩ mình thật ngớ ngẩn.

Thất vọng và bất lực, Brooke chỉ có thể ngồi im lặng bên cửa sổ, cầu nguyện Bruce sẽ nhanh chóng trở về.

Tất nhiên, anh cũng cầu nguyện Bruce sẽ không gặp Floyd trên đường về.

Trong khi đó, Bruce, được “Love” dẫn đường, ngay lập tức nhìn thấy cô gái đã “làm rung động trái tim anh”.

Anh ta đang ngồi trong một quán ăn nhỏ bình thường, bữa tối rẻ tiền của anh ta đã ăn gần hết.

Ánh mắt anh ta dán chặt vào một cô gái trẻ đang đi về phía quán.

Cô đội một chiếc mũ lưỡi trai, che khuất một phần khuôn mặt xinh xắn, thanh tú; mái tóc dài màu nâu, chạm đến eo, khẽ đung đưa theo từng bước chân nhẹ nhàng, vui vẻ, toát lên vẻ trẻ trung, năng động và niềm vui vô tư.

Dễ thương và quyến rũ!

Bruce chưa bao giờ tưởng tượng mình lại bị thu hút bởi một cô gái trẻ, tomboy như vậy, nhưng ngay khi nhìn thấy cô, anh không thể rời mắt khỏi cô.

"Ầm!"

Cô gái đẩy cửa một cách thô lỗ và vui vẻ bước vào, gọi với người đàn ông lớn tuổi, cũng là chủ nhà hàng kiêm bồi bàn ở quầy:

"Ông Edward! Như mọi khi!"

"Ồ! Được rồi, Cathy, sao hôm nay cháu đến muộn thế? Ta tưởng cháu không đến! Tuyệt! Cathy đến rồi!"

Những lời cuối cùng của ông Edward hướng về phía nhà bếp, và một giọng nói trẻ nhanh chóng vang lên từ bên trong: "Được rồi!"

"Hehehe, cháu chỉ xem qua thôi."

Cathy trả lời ông Edward, rồi đi đến quầy rót cho mình một ly nước, và ngồi xuống một chỗ mà Bruce chỉ có thể nhìn thấy phía sau đầu cô.

Cô gái cởi chiếc mũ lưỡi trai, lắc đầu, chỉnh lại tóc, rồi búi mái tóc dài của mình lên và nhét vào trong mũ.

Mặc dù "Người Dệt Định Mệnh" sẽ cẩn thận không để tóc mình dính vào thức ăn, Cathy không dám để "mái tóc lay động" của mình làm ai đó sợ hãi trước mặt người lạ, đặc biệt là ở nhà hàng này, nơi cô đã ăn tối gần một năm nay.

Ánh mắt của Bruce vẫn dán chặt vào Cathy; mỗi nụ cười, mỗi cử động của cô gái đều khiến anh thấy dễ chịu. Chỉ cần nhìn cô thôi cũng khiến anh cảm thấy tốt hơn bao giờ hết.

Đây có phải là cảm giác của Brook khi gặp cô Floyd không?

Đây có phải là... tình yêu đích thực?

Không có khách hàng nào khác trong nhà hàng, nhưng hầu hết mọi người trừ Cathy đều nhận thấy ánh mắt ngưỡng mộ khác thường của Bruce.

Ông Edward già, ngồi sau quầy, hút một chiếc tẩu kiểu cũ, liếc nhìn Bruce một cách kín đáo.

Thằng nhóc này từ đâu đến vậy? Ánh mắt đó thật kỳ lạ.

"Đến rồi!"

Theo tiếng gọi phục vụ vui vẻ, một chàng trai trẻ bước ra từ nhà bếp mang theo một cái khay. Anh ta đặt những món ăn "thường lệ" - một đĩa gà quay lớn, một bát khoai tây nghiền lớn, một bát salad rau lớn và một ly nước ép tươi - trước mặt Cathy.

"Chúc em ăn ngon miệng, Cathy. Nhớ nhé, đừng nhặt cà rốt ra khỏi salad!"

"Vâng ạ! Anh Ace!"

Cathy lè lưỡi trêu chọc chàng trai tên Ace rồi lập tức bắt đầu ăn tối.

Ace mỉm cười. Cô bé vẫn đáng yêu và hoạt bát như vậy; thật tuyệt vời. Anh đã lo lắng rằng Cathy có thể sẽ suy sụp sau khi nghe tin về việc đội Anthem bị tiêu diệt hoàn toàn ở Northumberton.

Ở một góc khuất bên ngoài nhà hàng, Ye He, người đã chứng kiến ​​tất cả, đang cố gắng che miệng, kìm nén tiếng cười.

Hai anh em này… một người "phải lòng" một Blood Apprentice cấp cao, còn người kia lại "phải lòng" Cathy…

Cuốn sách mà họ đang cầm thật quá sức tra tấn!

Tình cảnh của Floyd là một chuyện, nhưng vấn đề là của Cathy…

Chưa kể Cathy mới chỉ mười lăm tuổi và chắc chắn sẽ không quan tâm đến Bruce, và Ye He sẽ không để Bruce "theo đuổi" Cathy như vậy.

Điểm mấu chốt là... Ông Bruce, ông không nhận thấy rằng chủ quán, người dường như là một người sử dụng quái vật cấp 6, đang nhìn ông với ánh mắt rất nguy hiểm sao?

Ye He đã nhận thấy rằng chủ quán trong quán ăn nhỏ mà Cathy thường lui tới, người đối xử tốt với Cathy, ông lão Edward, thực chất là một người sử dụng quái vật cấp 6.

Hơn nữa, ông lão Edward là một người sử dụng quái vật với hai con quái vật cấp 6 cực kỳ đáng sợ bên trong mình. Ước tính cấp 6 của Ye He còn khá thận trọng; có lẽ ông lão Edward thậm chí còn đạt cấp 7.

Chàng trai trẻ nấu bữa tối cho Cathy, anh trai của Cathy, cũng là một người sử dụng sức mạnh quái vật cấp 4. Xét theo lượng sức mạnh quái vật mà anh ta sở hữu, có lẽ anh ta gần đạt đến cấp 5.

Saidawell quả thực là nơi ẩn chứa nhiều tài năng…

Yehe đứng ở góc này với vẻ rất thích thú, kiên nhẫn chờ Cathy ăn xong bữa tối.

Sau khi rời khỏi bàn với những bát đĩa trống rỗng, cô gái trẻ trả tiền cho ông già Edward và rời khỏi nhà hàng với vẻ mặt mãn nguyện.

Bruce lập tức đứng dậy, trông như thể sắp “va phải” Cathy. Không ngoài dự đoán, trước khi anh ta kịp đến cửa, ông già Edward đã xuất hiện từ phía sau quầy và chặn đường anh ta.

Khi Bruce nhận thấy đôi mắt của ông già bắt đầu phát sáng với ánh sáng đỏ sẫm như dung nham, và miệng ông ta, mỗi hơi thở đều phun ra những tia lửa, phát sáng màu đỏ như hơi thở của rồng, tim anh ta đập thình thịch. Anh ta lặng lẽ lùi lại, đầu hàng mà không chống cự.

Hắn nhận ra ông lão trước mặt là một bán long nhân đến từ tổ chức [Vực Long], và lại là một bán long nhân cấp cao, một kẻ mà hắn tuyệt đối không thể đánh bại!

Bruce bị dẫn vào bếp, và sau một cuộc "trao đổi" ngắn ngủi, mà Yehe cho là khá hòa thuận, Bruce, với khuôn mặt bầm tím, đã thành công bước ra khỏi nhà hàng an toàn.

À… cuốn "nhật ký" nói đúng, con đường đến với tình yêu đích thực của ta… quả thật đầy rẫy chướng ngại vật…

Ánh mắt Bruce trở nên kiên định, và với quyết tâm không lay chuyển, hắn đuổi theo Cathy theo hướng cô ấy đã đi.

Yehe lặng lẽ đi theo sau Bruce.

Cathy bước vào một hiệu sách nhỏ, trò chuyện với bà lão chủ hiệu sách, mua vài cuốn tạp chí mà cô ấy muốn, rồi vui vẻ rời đi.

Bruce, người đi theo sát phía sau, có cơ hội nói chuyện với Cathy khi cô ấy lật giở các cuốn tạp chí.

Nhưng bà lão chỉ cần ấn một ngón tay vào mặt dây chuyền kim loại trên cổ tay Cathy, và một bầy quái vật bị nguyền rủa đáng sợ đột nhiên xuất hiện, bao vây Bruce, khiến hắn hoàn toàn bất động.

Sau khi Cathy rời đi, bà lão nhìn Bruce, cuối cùng cũng cho anh ta cơ hội nói chuyện.

Sau một hồi tra hỏi và chửi rủa, Bruce, bị ép phải chịu đựng vài lời nguyền rủa, cuối cùng cũng thoát khỏi hiệu sách và đuổi theo Cathy một lần nữa.

Yehe, đi ngang qua hiệu sách, nhận được một nụ cười và cái gật đầu từ bà lão.

Anh ta không dám quá tự phụ, lịch sự cúi chào và gật đầu đáp lại trước khi tiếp tục con đường của mình.

Hóa ra, việc không có quái vật cấp 5 hay cấp 6 nào xuất hiện ở một thành phố lớn như Cedarville trong suốt thời gian dài là do sự điều khiển của bà lão này...

Những con quái vật bị nguyền rủa mạnh mẽ, không rõ nguồn gốc trong hiệu sách, được "điều chỉnh" một cách nhân tạo, ngoan ngoãn như chó cưng dưới bàn tay của bà lão tưởng chừng bình thường này!

Sau khi mua tạp chí, Cathy không còn nơi nào để đi nên về thẳng nhà, nhưng Bruce vẫn không tìm được cơ hội nói chuyện với cô.

Mỗi lần anh ta đến gần Cathy trong vòng hai mươi mét, một pháp sư triệu hồi quỷ lại xuất hiện. Bruce, suy yếu vì lời nguyền, dễ dàng bị kéo vào một con hẻm và bị những kẻ triệu hồi quỷ đánh đập!

Ye He nhận ra vài kẻ triệu hồi quỷ quen thuộc; họ đã tham dự buổi đấu giá tại Khách sạn Continental và đã thoáng chạm mặt anh.

Dường như họ không có nhiều liên hệ với Cathy, và Cathy hầu như không nhận ra họ, có lẽ chỉ từng nở một nụ cười rạng rỡ với họ.

Có lẽ vì ý thức công lý, có lẽ vì muốn bảo vệ, hoặc có lẽ đơn giản là vì họ không thích Bruce vì đã theo dõi cô gái!

Những kẻ triệu hồi quỷ này tự nhiên bảo vệ Cathy. Ye He không cần phải can thiệp. Bruce, người đã chịu đựng rất nhiều trên đường đi, vẫn không thể nói chuyện với cô gái ngay cả sau khi cô ấy vào nhà. "

thể chịu đựng được nữa... Tôi thực sự sắp chết rồi..."

Bruce, bầm tím khắp người, khạc ra máu, lặng lẽ quay người và lê bước bỏ đi.

Khi đi ngang qua Ye He, người không né tránh cũng không tránh né anh ta, anh ta thậm chí không còn sức để chú ý đến Ye He nữa.

Sau khi lê thân xác đang hấp hối của mình trở lại khách sạn Continental, Bruce tình cờ gặp Floyd, người đã nhận được chỉ thị từ trước, ở sảnh khách sạn.

Khi Brook đến sau khi nhận được cuộc gọi của Rose và nhìn thấy Floyd "đau khổ" chăm sóc vết thương cho Bruce, mắt anh đỏ hoe, và anh suýt nữa đã quay mặt đi.

Tuy nhiên, tình trạng nguy kịch của em trai đã kéo Brook trở lại thực tại, và anh chỉ có thể kìm nén sự khó chịu của mình và giúp Floyd điều trị vết thương cho Bruce.

Bruce liên tục nhấn mạnh rằng anh ấy đã vô tình "ngã" và bị thương, yêu cầu Brook đưa anh ấy trở lại phòng khách sạn.

Sau khi tiễn Floyd, người liên tục quay lại nhìn anh, rõ ràng là rất lo lắng cho Bruce, Brook kìm nén sự giằng xé trong lòng và quay lại cẩn thận điều trị vết thương cho em trai, mặc dù động tác của anh không tránh khỏi thô ráp, khiến Bruce khóc vì đau đớn.

Sau một số phương pháp điều trị kết hợp với khả năng đặc biệt của mình, tình trạng của Bruce cuối cùng đã được cải thiện đáng kể. Brook, giờ đã bình tĩnh hơn, do dự, muốn hỏi em trai mình làm thế nào mà anh ấy lại rơi vào tình trạng này, nhưng Bruce đã nói trước với Brook:

"Anh trai... tình yêu... nó thực sự không phải là thứ có thể dễ dàng có được... nó khó lắm..."

Biểu cảm của Brook lập tức trở nên vô cùng phức tạp.

Anh hoàn toàn đồng tình với lời nói của em trai, vô cùng cảm thông với cậu, dù "khó khăn" của anh là về tinh thần, còn của em trai là về thể chất.

"Nhưng anh sẽ không bỏ cuộc!"

Bruce đột nhiên và không hiểu sao lại phấn chấn hẳn lên, làm Brooke giật mình, người đang vật lộn với những suy nghĩ của mình. Anh thành tâm lẩm bẩm với chính mình,

"Khó khăn chỉ là tạm thời. Con đường càng khó khăn, càng đúng đắn. Anh sẽ tiếp tục!"

Nghe Bruce nói vậy, Brooke không khỏi lộ vẻ mặt ngày càng do dự.

Đó là một câu nói nổi tiếng mà sư phụ chúng ta đã dạy, nhưng… em trai ngốc nghếch của anh, em đã quên rằng sư phụ cũng từng nói: nếu một con đường quá khó khăn, thậm chí là nguy hiểm đến tính mạng, thì phải cẩn thận đừng bỏ cuộc kịp thời sao?

"À, em trai, tình hình bên em thế nào? Tuyệt vời… tối nay em có thể ăn tối với người yêu của mình… còn anh chỉ có thể chịu đựng… Á!!!"

Bruce hét lên, xương sườn bị gãy của anh bị Brooke đâm trúng bởi cú chọc không biểu cảm, rồi anh nhìn em trai với vẻ mặt khó hiểu.

"Chỉ kiểm tra xem em còn tỉnh không thôi. Ngủ đi, em cần nghỉ ngơi."

Nói xong, Brook trèo lên giường và kéo chăn trùm kín đầu.

Bruce, không hiểu sao em trai lại hờn dỗi như vậy, chỉ biết nhìn chằm chằm. Mệt mỏi rã rời, anh nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.

Nghe tiếng ngáy "vô tư" của em trai, Brook không ngủ được, cuộn tròn người lại một cách khó chịu.

Bị Bruce làm phân tâm, cậu thậm chí còn quên cả việc kiểm tra "nhật ký" về tương lai của mình.

"Hehehe, buồn cười thật đấy, hehehe."

Sau khi nghe Yehe kể về những trải nghiệm của Bruce đêm đó, Floyd cười phá lên trong vòng tay của Yehe.

"Hehe, nhưng em cũng nên cẩn thận. Những người dùng quái vật bình thường thì không sao, nhưng nhà hàng và hiệu sách đó, em nhất định phải tránh xa."

Yehe không quên nhắc nhở Floyd một cách hợp lý.

Floyd liếc nhìn Yehe với vẻ xúc động, hôn anh, rồi nép vào vòng tay anh, đưa ra lời khuyên:

"Bao giờ anh mới lấy cuốn sách khỏi tay hai anh em đó? Hóa ra cuốn sách… cái 'khải thị' mà Atlas đưa cho họ hình như chẳng có ích lợi gì."

"Ừm… không cần vội. Dù kế hoạch của Atlas là gì, dù hai anh em đó có phải là mồi nhử để đánh lạc hướng chúng ta hay không, cuối cùng bà ta cũng sẽ hành động và tiết lộ… ồ! Hình như bà ta đã hành động rồi!"

Yehe đặt Floyd xuống, đứng dậy và đi đến cửa sổ nhìn về phía Sidwell.

Caesar, người vẫn ở lại trại trẻ mồ côi, đã gửi cho Yehe một tin nhắn: sau khi ru ngủ tất cả trẻ mồ côi, ba nữ tu đã rời khỏi trại trẻ mồ côi một cách riêng lẻ.

Mặc dù Caesar có thể xác định được vị trí của các nữ tu, nhưng do kích thước và khoảng cách, anh ta không thể gửi tin nhắn cho Yehe về những gì các nữ tu đang làm.

Sau khi kể cho Floyd về tình hình, Floyd tình nguyện giúp Yehe theo dõi một trong những nữ tu, nhưng Yehe từ chối.

Xét cho cùng, những nữ tu này là nữ tu của [Nữ thần Mẹ Thiên nhiên], có khả năng sử dụng phép thuật thần thánh. Nếu Floyd bị họ phát hiện, anh ta có thể sẽ gặp nguy hiểm.

Hơn nữa, hành động của những nữ tu này dường như không có mục đích rõ ràng; có lẽ họ chỉ đơn giản là nhận được tin nhắn của Yehe và đang tích cực tìm kiếm Atlak.

Phỏng đoán của Yehe là chính xác. Khi anh đến gần Maria dựa trên vị trí của Caesar, Caesar nhanh chóng hiển thị Maria, người đang cầm một viên đá kỳ lạ và đi lang thang, trên bản đồ ảo.

Sau một hồi suy nghĩ, Yehe đơn giản là lộ diện và tiến đến gần Maria.

"Maria? Cô... cô đang làm gì ở đây?"

Yehe hỏi, biết trước câu trả lời, để thu hút sự chú ý của Maria. Anh tò mò nhìn Maria, người đang mặc đồ đêm.

Mặc dù nữ tu này không che kín người như lúc ở buổi tụ họp thợ săn quái vật, nhưng bộ trang phục săn bắn sắc sảo của cô hoàn toàn không giống với trang phục mà một nữ tu nên mặc.

So với cô, Yehe, trong bộ trang phục chỉnh tề, trông bình thường hơn nhiều, ít nhất không giống một thợ săn không nên ở trong thành phố.

Chiếc áo vest ôm sát làm cho vòng eo vốn đã thon thả của cô gái càng thêm quyến rũ, và chiếc quần cưỡi ngựa bó sát càng làm nổi bật đôi chân dài miên man, xinh đẹp của Maria. Kết hợp với đôi bốt da cao cổ, gót thấp, găng tay da dài và khóa cài để mang dụng cụ, toàn bộ trang phục đảm bảo sự linh hoạt và tiện dụng cho người mặc mà không che giấu được vẻ duyên dáng nữ tính của Maria; cô ấy quả thực rất cuốn hút.

"Ồ, Cha Yehe… ừm…"

Maria lúng túng tránh ánh mắt của Yehe, dường như cũng cảm thấy trang phục của mình không hoàn toàn phù hợp với một giáo sĩ.

"Cô Maria, tối nay cô định đi săn trong thành phố sao? Thực ra, mặc thế này cô trông khá ổn đấy, đừng ngại."

Yehe, người vừa tiến đến gần Maria, quan sát trang phục thợ săn của cô với vẻ mặt cởi mở và chân thành khen ngợi.

Lời khen ngợi của vị linh mục đẹp trai nhanh chóng khiến Maria cảm thấy thoải mái. Cô gật đầu với Yehe, rồi nhanh chóng lắc đầu, giơ viên đá trong tay lên và giải thích:

“Chuyện là thế này, tối nay chúng tôi nhận được một lời mặc khải từ Nữ thần Mẹ. Người nói với chúng tôi rằng Lãnh chúa Atlak đang bị giam cầm ở một nơi hẻo lánh. Rất có thể một ‘mê cung’ đã xuất hiện ở Sedawell này, giam giữ hình dạng của Lãnh chúa Atlak. Chúng tôi đến đây theo lệnh của Nữ thần Mẹ để tìm và giải cứu Lãnh chúa Atlak.”

“Mê cung?” Yehe chớp mắt; đây là lần đầu tiên anh nghe thấy thuật ngữ như vậy.

“Đúng vậy. Mê cung là một không gian đặc biệt, nơi bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra và bất cứ điều gì cũng có thể tồn tại; nó cực kỳ nguy hiểm.

Tuy nhiên, theo lời mặc khải của Nữ thần Mẹ, mặc dù Lãnh chúa Atlak hiện đang ở trong một mê cung bị cô lập khỏi thế giới, nhưng không có nguy hiểm trực tiếp nào.”

Maria giải thích một cách nghiêm túc với Yehe.

Yehe khẽ gật đầu, tỏ vẻ hiểu.

Cái gọi là “mê cung” này, có phải là do anh đã ném *Malice* vào Không gian Sóng gợn không?

Vậy có nghĩa là những nữ tu này sẽ không bao giờ tìm thấy Atlas sao?

Khoan đã!

Nụ cười của Yehe đông cứng lại. Anh đột nhiên nhận ra một vấn đề rất nghiêm trọng.

*Ác ý*… nhưng đó là hình dạng thật của Atlas, không phải là một hóa thân nào đó…

và làm sao [Nữ thần Mẹ Thiên nhiên] biết rằng một phần tư hình dạng thật của Atlas đã bị ném vào Không gian Sóng?

Bà ấy thậm chí còn chưa trở lại! Bà ấy cũng không hề chú ý đến anh, nếu không anh chắc chắn đã nhận ra.

Có thể nào…

cái gọi là “Nữ thần Mẹ Thiên nhiên” và “Atlas” thực chất là cùng một vị thần?

Nữ thần Mẹ của Tự nhiên đã sa ngã, nhưng… Atlak, kẻ vẫn còn sống, đã đánh cắp quyền năng thần thánh của bà, hay đúng hơn, hắn đã giả dạng Nữ thần Mẹ của Tự nhiên và đang chiếm đoạt quyền năng thần thánh của bà?

Nếu vậy, mọi chuyện đều có thể được giải thích, chẳng hạn như tại sao Maria nhận được mặc khải thần thánh, và tại sao Atlak không đến trại trẻ mồ côi để cầu xin sự giúp đỡ của các nữ tu.

Hắn đã điều khiển các nữ tu trong trại trẻ mồ côi rồi!

“Cha?”

Thấy Yehe đột nhiên trầm ngâm, Maria tò mò gọi ông.

“Ồ, ta không sao. Ta tình cờ có chút thời gian rảnh. Ta sẽ giúp cha tìm cô ấy. Đây có phải là công cụ cha dùng để tìm Atlak không?”

Yehe chỉ vào viên đá trong tay Maria, chuyển chủ đề.

“Đây là ‘Viên đá Thời Không’ dùng để ổn định việc mở Cổng Mê Cung và ổn định Mê Cung. Nó được Nữ thần Mẹ ban cho chúng ta. Cha… muộn rồi, cha không cần nghỉ ngơi sao?”

Maria tỏ vẻ không muốn làm phiền Yehe, dù sao đây cũng là chuyện của họ.

"Không sao đâu, tôi quen thức khuya rồi, haha. Cô Maria, cô không thể nhận sự giúp đỡ của tôi sao? Hay cô nghĩ tôi sẽ làm phiền cô?"

"Ờ! Tất nhiên là không. Vậy thì, cảm ơn cha đã giúp đỡ. Chúng ta... đi lối này nhé."

Cô sơ nhút nhát không chịu nổi sự trêu chọc của Ye He, chủ yếu là vì Ye He cứ gọi cô là "Cô Maria", điều này khiến Maria cảm thấy thích thú lạ thường.

Hai người cùng nhau đi dọc con hẻm. Ye He rất khéo léo khi cần, chỉ vài lời nói đã nhanh chóng làm Maria vui vẻ.

Dưới bầu trời đêm, vị linh mục trong trang phục trang trọng và cô sơ trong trang phục đi săn cùng nhau bước qua con hẻm vắng vẻ dưới ánh trăng. Thỉnh thoảng, tiếng cười của những cô gái trẻ vang lên. Người ngoài có thể nghĩ hai người đang có một cuộc hẹn hò bí mật. (Tôi

đã xem xét kỹ dàn ý. Hừm... hừm!

Ngày mai các bạn sẽ biết tôi đang xác nhận điều gì.

) (Hết chương)

auto_storiesKết thúc chương 87
Về chúng tôiLiên hệĐiều khoảnBảo mật
TrướcMục lụcSau