Chương 83
Chương 82 Muốn Phá Vỡ Tình Thế, Nhất Định Phải Lấy Được Cáp Chặn Tàu Sân Bay!
Chương 82 Phá Vỡ Bế Tắc: Phải Xử Lý Dây Kẹt Tàu Sân Bay!
Trong khi đó, tại Kyushu.
Bên trong phòng họp.
Một người đàn ông lớn tuổi mặc quân phục ngồi ở vị trí chủ tọa bàn họp, vẻ mặt nghiêm nghị và đầy uy quyền, toát lên khí thế quyền lực.
Hai bên bàn là các sĩ quan mặc quân phục, biểu cảm từ nghiêm nghị đến tươi cười, từ u sầu đến trầm ngâm.
Tuy nhiên, không ai trong số họ có tâm trạng tốt, và vấn đề họ cần thảo luận hôm nay vô cùng quan trọng.
Ngay khi bầu không khí trong phòng họp trở nên có phần kỳ lạ và ngột ngạt, người đàn ông lớn tuổi ở vị trí chủ tọa bàn lên tiếng.
"Thưa các quý ông," ông nói, "Tôi nghĩ tất cả các ông đều biết chúng ta đang bàn về vấn đề gì hôm nay."
Nghe vậy, một sĩ quan ngồi bên trái bàn, gần chủ tọa nhất, hơi quay người lại nhìn người đàn ông lớn tuổi.
"Ông Zhao, dĩ nhiên chúng tôi biết về vấn đề thiết bị hãm máy bay trên tàu sân bay. Điều tôi muốn nói là chiến dịch trinh sát công nghiệp quy mô lớn gần đây của chúng ta không thu được nhiều kết quả.
Mặc dù sự phát triển công nghiệp của Kyushu rất tiên tiến và tinh vi, nhưng việc thiếu công nghệ tiên tiến và nhân lực lành nghề đồng nghĩa với việc chúng ta còn rất xa so với đẳng cấp thế giới trong các sản phẩm công nghệ cao như thiết bị hãm máy bay trên tàu sân bay, vốn đòi hỏi nhân lực kỹ thuật tay nghề cao và thiết bị chính xác."
Mới đây, quân đội Kyushu đã tiến hành chiến dịch trinh sát công nghiệp quy mô lớn đầu tiên để xác định các công ty trong Kyushu sở hữu công nghệ tiên tiến có thể cung cấp vũ khí quân sự. Lý
do là một công ty chuyển phát nhanh và một công ty hàng không đã cùng nhau phát triển một loại máy bay không người lái. Quân đội bất ngờ phát hiện ra rằng loại máy bay không người lái này sẽ thuận tiện hơn nhiều cho việc vận chuyển đạn pháo hơn là vận chuyển hàng hóa.
Sau sự việc này, quân đội Kyushu phải đối mặt với một vấn đề: thiếu cáp hãm máy bay trên tàu sân bay. Mặc dù Kyushu có khả năng sản xuất cáp hãm, nhưng công nghệ của họ tụt hậu đáng kể so với các hệ thống hàng đầu thế giới. Ví
dụ, dây hãm máy bay hiện đang được Hoa Kỳ sử dụng có thời gian giảm tốc là 5,3 giây, trong khi dây hãm của Kyushu cần đến 7,8 giây.
Hai giây này không thể xem nhẹ, đặc biệt là trong thời chiến. Chúng có thể quyết định nhiều điều và cho phép một số máy bay chiến đấu trên tàu sân bay cất cánh và hạ cánh.
Trong chiến đấu như vậy, máy bay chiến đấu trên tàu sân bay đóng vai trò then chốt; trong 2,5 giây ngắn ngủi đó, chỉ cần điều động thêm một vài máy bay so với địch cũng có thể đảo ngược tình thế.
Do đó, quân đội Kyushu đã nắm bắt cơ hội này để tiến hành một cuộc khảo sát công nghiệp quy mô lớn, nhằm tìm kiếm nhà sản xuất có khả năng sản xuất dây hãm máy bay hiệu suất cao cho tàu sân bay.
Tuy nhiên, xét từ tình hình hiện tại, kết quả tìm kiếm không mấy khả quan.
Nghe vậy, Zhao gật đầu, rồi liếc nhìn các sĩ quan có mặt.
"Tướng Trương nói đúng. Quả thực, xét tình hình hiện tại, Kyushu không có điều kiện để sản xuất loại cáp hãm tàu sân bay tiên tiến nhất thế giới. Tuy nhiên, tôi muốn nói rằng chúng ta không cần phải là tốt nhất thế giới. Chúng ta chỉ cần đảm bảo rằng khoảng cách với Mỹ không quá lớn.
Tôi tin rằng việc đạt được điều này sẽ không dễ dàng, nhưng tôi nghĩ Kyushu có khá nhiều người tài giỏi. Mọi người nghĩ sao?"
"Đúng vậy, Triệu. Tuy nhiên, chúng tôi vừa nhận được tin Mỹ dường như đang mua cáp hãm tàu sân bay, và Rheinmetall đã tham gia đấu thầu quân sự của Mỹ cho loại cáp hãm tàu sân bay này. Theo thông tin mới nhất của chúng tôi, Rheinmetall đã sản xuất ba loại cáp hãm tàu sân bay với các thông số kỹ thuật khác nhau, với thời gian giảm tốc nhanh nhất là 2,9 giây!"
một sĩ quan ngồi bên phải, gần đầu bàn nhất nói.
"Rheinmetall đã phá kỷ lục này chỉ trong 2,9 giây. Thật không thể tin được! Nếu quân đội Mỹ thực sự hợp tác với Rheinmetall và sử dụng loại cáp hãm tàu sân bay này, khoảng cách giữa chúng ta và quân đội Mỹ sẽ lớn hơn nhiều so với 2,5 giây—thậm chí là 5 giây!"
"Năm giây có thể tạo nên sự khác biệt. Hiện tại, chúng ta không có nhiều máy bay chiến đấu trên tàu sân bay như quân đội Mỹ, vì vậy chúng ta phải tìm những cách khác để tăng cường sức mạnh quân sự. Nhưng nếu sự khác biệt về thời gian sử dụng cáp hãm tàu sân bay là 5 giây, thì bạn có thể tưởng tượng khoảng cách giữa chúng ta sẽ còn nới rộng hơn nữa."
"Đúng vậy. Vấn đề rõ ràng hiện nay là chúng ta dường như không thể cải thiện thêm dữ liệu này. Ngay cả khi chúng ta tìm được nhà sản xuất cáp hãm tàu sân bay tốt hơn, liệu chúng ta có thể thực sự rút ngắn thời gian xuống dưới ba giây không? Điều đó rõ ràng là không thể, và Rheinmetall sẽ không hợp tác với Kyushu."
"Điều này là không thể tránh khỏi. Nếu Rheinmetall hợp tác với quân đội Mỹ, quân đội Mỹ chắc chắn sẽ không cho phép Rheinmetall bán cho chúng ta thiết bị hãm tàu sân bay Kyushu. Họ sẽ không dung thứ cho điều đó xảy ra, và họ sẽ không bao giờ thấy chúng ta vươn lên, bởi vì điều đó sẽ đe dọa vị thế của họ."
"Vậy, chúng ta cứ ngồi đây chờ chết sao? Nếu chúng ta không tìm được nhà sản xuất nào có khả năng sản xuất thiết bị hãm tàu sân bay tiên tiến, chúng ta sẽ làm gì? Chúng ta cứ mãi như thế này, nhìn khoảng cách giữa quân đội Mỹ và chúng ta ngày càng nới rộng cho đến khi không thể bắt kịp sao? Nếu chiến tranh nổ ra giữa Mỹ và quân đội Mỹ, cơ hội chiến thắng của chúng ta sẽ rất mong manh. Các bạn biết đấy, hải quân hiện là lực lượng yếu nhất của chúng ta, là gót chân Achilles của chúng ta!" "
Chính vì hải quân là điểm yếu của chúng ta, chúng ta cần tìm cách củng cố nó. Chỉ khi lấp đầy khoảng trống này, sức mạnh quân sự của chúng ta mới được công nhận, họ mới cảm thấy sợ hãi, và liệu chúng ta mới có đủ can đảm để lật đổ tình thế khi chúng ta có nhiều quyền lực hơn!"
"Đúng vậy, ông Zhao. Tôi đề nghị chúng ta mở rộng phạm vi tìm kiếm sang tất cả các doanh nghiệp tư nhân, và cố gắng tìm ra nhà sản xuất thiết bị hãm máy bay trên tàu sân bay càng nhanh càng tốt. Chỉ bằng cách này, chúng ta mới có khả năng vượt qua Mỹ trong một thời gian ngắn." "
Nói thì dễ hơn làm. Câu hỏi của tôi là, tất cả chúng ta đều biết cần phải tìm một nhà sản xuất như vậy nhanh chóng, nhưng liệu chúng ta có thực sự tìm được một nhà sản xuất như vậy không? Nếu một nhà sản xuất như vậy tồn tại, tôi tin rằng họ sẽ còn lo lắng hơn cả chúng ta. Họ thậm chí có thể cố gắng đích thân chuyển lời cho chúng ta, đề nghị bán thiết bị hãm máy bay cho chúng ta."
"Điều đó chắc chắn đúng, nhưng có thể một số nhà sản xuất không biết các yêu cầu đối với cáp hãm máy bay trên tàu sân bay, hoặc họ không hiểu rằng công nghệ của họ có thể được áp dụng cho chúng. Do đó, tôi nghĩ tốt nhất là nên công bố tất cả các vật liệu, công nghệ, khó khăn kỹ thuật và yêu cầu cần thiết cho cáp hãm máy bay trên tàu sân bay. Điều này sẽ cho phép chúng ta rút ngắn thời gian điều tra ban đầu và xác định nhà sản xuất chính xác hơn."
Các sĩ quan ngay lập tức bắt đầu thảo luận, vẻ mặt của họ ngày càng kích động, nhưng cũng ngày càng u ám.
Xét cho cùng, dây cáp hãm máy bay là một bộ phận quan trọng của tàu sân bay, và điều này không thể bị bỏ qua. Họ phải tìm cách đảm bảo nguồn cung cấp dây cáp hãm và tìm kiếm các nhà sản xuất hàng đầu.
Vấn đề quan trọng nhất là các công ty tư nhân ở Kyushu hiện thiếu công nghệ sản xuất dây cáp hãm máy bay, và những công ty có thì hầu hết là liên doanh, khó có khả năng bán công nghệ của họ cho quân đội Kyushu.
Chỉ riêng điều này đã cho thấy tình thế khó khăn hiện tại của họ.
Đối mặt với tình thế khó khăn này, họ phải tìm ra giải pháp; nếu không, ngồi yên chờ đợi chỉ dẫn đến sự diệt vong khi phía bên kia giáng một đòn đau.
Ngay lúc đó, một tiếng gõ cửa nhanh chóng lập tức thu hút sự chú ý của mọi người.
Một người đàn ông trung niên mặc vest đen đẩy cửa phòng họp, bước vào, và dưới con mắt quan sát của các tướng lĩnh, tiến đến bên cạnh lão Triệu, thì thầm vài lời vào tai ông.
Lúc đó, tất cả các sĩ quan có mặt đều quay sang nhìn lão Triệu, ánh mắt và biểu cảm đầy nghi ngờ.
Họ rất muốn biết người đàn ông trung niên đã nói gì với lão Triệu.
Mặc dù ông Zhao sẽ sớm báo cho họ biết, nhưng họ vẫn sốt ruột, vì đây là vấn đề then chốt liên quan đến thiết bị hãm máy bay của tàu sân bay.
Sau khi người đàn ông trung niên nói xong, ông ta đứng thẳng dậy, quay người và rời khỏi phòng họp. Vẻ mặt của ông Zhao vẫn khó đoán, không thể hiện niềm vui cũng không thể hiện nỗi buồn; không ai có thể suy đoán được điều gì từ thái độ của ông.
Ngay sau đó, ông Zhao hít một hơi sâu, rồi lạnh lùng đảo mắt nhìn các sĩ quan có mặt, nói với vẻ hơi không hài lòng.
"Thưa các quý ông, tin tức mới nhất chúng tôi vừa nhận được là nhà cung cấp thiết bị hãm máy bay cho tàu sân bay của quân đội Mỹ không phải là Rheinmetall."
Nghe tin này, các sĩ quan cấp trung có mặt đều sững sờ, mặt mũi đầy nghi ngờ và ngạc nhiên.
"Không phải Rheinmetall? Nếu không phải Rheinmetall, vậy thì là ai? Có thể là General Electric hay Lockheed Martin? Xét cho cùng, những nhà sản xuất vũ khí lớn này đều có mối quan hệ hợp tác lâu dài với quân đội Mỹ."
"Trước đây chỉ có Rheinmetall, chứ không có General Electric hay Lockheed Martin. Liệu có khả năng quân đội Mỹ đã phát hiện ra các nhà sản xuất khác có khả năng sản xuất thiết bị hãm tàu sân bay, và dây cáp hãm của nhà sản xuất này thậm chí còn tốt hơn của Rheinmetall?"
"Điều đó làm sao có thể? Rheinmetall đã cải thiện thời gian giảm tốc của dây cáp hãm tàu sân bay xuống còn 2,9 giây! Đó là 2,9 giây! Cải thiện trực tiếp 2,4 giây! Đó là một bước đột phá công nghệ khổng lồ. Làm sao có nhà sản xuất nào có thể làm tốt hơn Rheinmetall?"
"Điều đó có thể xảy ra, nhưng tôi nghĩ xác suất rất thấp. Và dựa trên thông tin hiện tại, quả thực là như vậy. Tuy nhiên, tôi nghĩ họ sẽ không tiết lộ đó là nhà sản xuất nào."
"Nếu quả thật là như vậy, thì tôi tin rằng thông tin này đã bị Mỹ cố tình rò rỉ. Quân đội Mỹ chắc chắn phải biết rằng Kyushu đang tìm mua thiết bị hãm máy bay cho tàu sân bay, và họ cũng đang trong quá trình đó. Nếu tôi ở vị trí của quân đội Mỹ, tôi sẽ cố gắng rò rỉ thông tin này, khiến Kyushu, tức là chúng ta, lo lắng. Số phận cuối cùng của chúng ta sẽ ra sao?" "
Nếu chúng ta không thể tìm được thiết bị hãm máy bay cho tàu sân bay trong một thời gian dài, chúng ta chắc chắn sẽ mua từ nơi khác. Và vì chúng ta đã mua rồi, chúng ta chắc chắn sẽ muốn thiết bị hãm máy bay tiên tiến nhất hoặc tiết kiệm chi phí nhất. Nếu Mỹ chào bán cho chúng ta thiết bị hãm máy bay tiên tiến nhất với giá cao, chúng ta sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chấp nhận."
"Quả thực, từ góc nhìn hiện tại, đây là kết quả có khả năng xảy ra nhất, và đó là điều mà Mỹ chắc chắn 100% sẽ làm."
"Vậy, chúng ta nên từ bỏ cơ hội này? Hay chúng ta nên trực tiếp chọn mua từ Mỹ?"
"Tình hình vẫn chưa rõ ràng. Hãy nghe xem Trưởng lão Triệu nói gì."
Ngay sau đó, sự chú ý của mọi người lại đổ dồn về ông Zhao.
Sau khi thấy phản ứng của mọi người, ông Zhao ho nhẹ một tiếng và nói với giọng rất nghiêm túc:
"Đúng vậy, như mọi người đã nói, tôi cũng nghi ngờ rằng tin tức này được quân đội Mỹ cố tình tung ra để đánh lừa chúng ta, hay nói đúng hơn là để khiến chúng ta lo lắng. Xét từ tình hình hiện tại, quyết định từ bỏ hợp tác với Rheinmetall lần này của quân đội Mỹ chắc hẳn có nghĩa là họ đã tìm được một nhà sản xuất thiết bị hãm máy bay trên tàu sân bay tiên tiến hơn.
Tuy nhiên, tôi cũng rất tò mò: Rheinmetall đã đạt được thành tích giảm tốc độ máy bay trên tàu sân bay xuống 0 trong 2,9 giây. Liệu có nhà sản xuất hoặc công nghệ hiện có nào có thể cải thiện hiệu suất đó hơn nữa không?"
Đây quả thực là một vấn đề rất nghiêm trọng, và là vấn đề đáng được chúng ta xem xét kỹ lưỡng. Tuy nhiên, ông/bà nói đúng; với tình trạng phát triển công nghiệp hiện nay, Kyushu sẽ rất khó tìm được nhà sản xuất có khả năng chế tạo thiết bị hãm máy bay hàng đầu cho tàu sân bay.
Do đó, rất có thể cuối cùng chúng ta sẽ thất bại, chỉ lãng phí thời gian mà cuối cùng lại phải tự mua. Đến lúc đó, Mỹ sẽ nhảy vào và buộc chúng ta phải mua thiết bị hãm với giá cắt cổ – đây là thông lệ của họ, một biểu hiện quan trọng của hành vi bóc lột.
Nhưng điều tôi muốn nói là, ngay cả khi chúng ta biết đây là một cái bẫy, một âm mưu do Mỹ giăng ra cho ai đó, thì chúng ta có thể làm gì?
Thưa quý vị, đó là tất cả những gì tôi biết, và tôi nghĩ cuộc họp hôm nay có lẽ sẽ không mang lại kết quả gì thêm. Lý do chính, tất nhiên, là tình thế khó khăn hiện tại mà quân đội Kyushu đang phải đối mặt. Điều tôi muốn nói là tình thế khó khăn đó đang hiện hữu; chúng ta cần tìm cách vượt qua nó.
Với tư cách là các quan chức cấp cao trong quân đội Kyushu, và là người lái con tàu vĩ đại này, tôi hy vọng các vị có thể tìm ra cách giải quyết vấn đề này và đưa con tàu Kyushu trở lại đúng hướng. Tất nhiên, điều này đòi hỏi sự nỗ lực chung của tất cả mọi người, nhưng nếu các vị có thể nghĩ ra giải pháp, xin hãy cứ đến gặp tôi bất cứ lúc nào.”
(Hết chương)

