Chương 20
Chương 19 Cuối Cùng Cũng Ra Khỏi Mộ
Chương 19: Thoát Khỏi Lăng Mộ
Hu Bayi và các bạn đồng hành đang tìm kiếm khắp nơi thì Béo Gọi họ lại.
"Lão Hu, Minh Tử, Anh Tử, nhanh lên! Có một cánh cổng sắt khác ở đây."
Nghe vậy, Hu Ming và những người khác đi về phía Béo. Thấy họ đến, Béo chỉ vào dòng chữ Nhật trên cổng và nói, "Lão Hu, nhìn này, nó ghi 'Cấm người đứng', nghĩa là gì? Có phải chỉ người nằm mới được vào không?"
Hu Ming thở dài, và Hu Bayi thấy phản ứng của Béo liền cáu kỉnh đáp lại, "Đồ béo, 'Cấm người đứng' vớ vẩn! Hình như nó ghi là 'Cấm vào' chứ!"
Tuy nhiên, ngay sau đó, Hu Bayi ngạc nhiên.
Anh hỏi Béo, "Đồ béo, hai thằng nhóc đó đâu rồi?"
Lúc đó Béo mới nhớ ra rằng hai thằng nhóc đã chạy vào trong khi họ đến. Béo không giấu giếm gì cả và lập tức giải thích tình hình.
Nghe Fatty nói, lão Hu và Hu Ming liếc nhìn nhau, rồi Hu Ming nói, "Nếu ta không nhầm thì bên trong chắc có hai xác tổ tiên nhỏ!"
Hu Bayi gật đầu, rồi bước tới gõ cửa sắt vài lần, cảm thấy cửa sắt rất nặng.
"Cửa máy à?" Hu Bayi quen thuộc với cửa máy; anh đã từng nghiên cứu chúng ở pháo đài quân sự.
Thấy vậy, Hu Bayi bắt đầu loay hoay với nó.
Sau đó, Hu Bayi bảo Yingzi nhanh chóng lấy mặt nạ phòng độc mà họ đã thu thập trước đó ra và đeo cho mọi người, đề phòng có vũ khí sinh học được cất giữ bên trong.
Sau một hồi loay hoay, cửa sắt cuối cùng cũng mở ra.
"Xì xì!"
"Xì xì..."
Họ không khỏi kinh ngạc; trước mặt họ là những chiếc quan tài.
Fatty nói, "Trời đất ơi, toàn là quan tài!"
Hu Bayi nghĩ rằng ngay cả khi nơi này được dùng để chứa quan tài và xác chết cổ xưa, cũng không nên có nhiều, nhưng không ngờ, những chiếc quan tài này chất đống lên, lấp đầy cả nơi.
Tuy nhiên, điều khiến Hu Bayi đặc biệt tức giận là hầu hết các quan tài ở đây đều đã bị mở, hài cốt vương vãi khắp mặt đất.
Gã béo cảm thấy nhói lòng khi nhìn thấy cảnh tượng này. Hắn lập tức kiểm tra nhiều quan tài, thấy tất cả đều trống rỗng.
Hắn chửi rủa trong sự bực bội, "Lão Hu, chết tiệt, lũ quỷ Nhật Bản từ Đông Bắc Trung Quốc này, chúng lúc nào cũng áp dụng chính sách 'Ba Tất Cả' ở bất cứ đâu chúng đến!"
"Ba Tất Cả" ám chỉ việc giết hết, thiêu hết, và thiêu hết.
Ban đầu, gã béo hy vọng sẽ để lại được thứ gì đó, nhưng giờ thì có vẻ vô vọng.
Hu Ming không ngạc nhiên; dù sao thì, đây chẳng phải là thủ đoạn thường thấy của lũ quỷ Nhật Bản sao?
Tuy nhiên, khi đi ngang qua một chiếc quan tài mở, anh ta để ý thấy thứ gì đó ở một góc. Anh ta phủi sạch xương và bụi, lấy nó ra, mở ra và thấy một bức tranh. Chữ ký và con dấu là của Yan Liben.
Hu Ming nhanh chóng cất nó đi, lấy ra một hoặc hai món đồ sứ từ không gian hệ thống của mình và bỏ vào túi, rồi nhét bức tranh vào không gian hệ thống.
Lúc này, Hu Bayi và các đồng đội đến chỗ chiếc quan tài lớn nhất và gọi Hu Ming lại.
Nghe thấy tiếng gọi, Hu Ming liền đi đến, và vì anh ta quay lưng lại nên họ không để ý thấy anh ta đang làm gì. Đến nơi,
Hu Ming nói, "Chúng ta còn chờ gì nữa? Mở quan tài ra. Hầu hết các quan tài ở đây đều được chọn lọc kỹ lưỡng; chắc không có thây ma lớn nào đâu."
Nghe vậy, Hu Bayi gật đầu, cùng với Fatty mở nắp quan tài.
Vừa mở nắp, Yingzi vì tò mò liếc nhìn vào khe hở. Cảnh tượng trước mắt khiến mặt cô tái mét, cô hét lên.
Tiếng hét đột ngột suýt làm chân Fatty run rẩy. Hu Bayi dựa vào thành quan tài, vội vàng hỏi: "Yingzi, sao em hét lên thế!"
Hu Ming bịt tai lại, cũng nhìn Yingzi và hỏi: "Chuyện gì xảy ra vậy?"
Yingzi nhắm chặt mắt, chỉ vào trong quan tài.
Thấy tình trạng của Yingzi, Fatty cũng đi theo hướng cô và đến chỗ cô, vừa kịp nhìn thấy khe hở.
"Xì!" Fatty thở hổn hển, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên trán. Hắn nhìn thấy đôi mắt xanh xao của hai sinh vật nhỏ bé chạm phải ánh mắt hắn.
Cơ thể chúng phủ đầy những mảng màu tím xanh, hơi giống những mảng trên cổ Fatty.
Lúc này, Hu Ming cũng nhận thấy, nhưng hắn bình tĩnh châm một điếu thuốc.
Hắn liếc nhìn gã béo và nói: "Đây là xác của hai con quỷ nhỏ đó."
Người đàn ông béo vươn tay chạm vào chúng, nhưng Hồ Bayi đã tóm lấy cánh tay hắn.
Hồ Bayi bực bội nói, "Tên béo kia, găng tay của ngươi đâu? Chạm vào đồ vật mà không đeo găng tay? Tốt hơn hết là ngươi nên chết sớm đi!"
Người đàn ông béo gãi gáy ngượng ngùng nói, "Tôi đã cởi chúng ra khi chạm vào khẩu súng. Tôi sẽ đeo lại ngay bây giờ."
Hắn liền lấy găng tay từ trong túi ra và đeo vào.
Hồ Bayi không nói thêm gì nữa, nhưng sau khi nhìn thấy hai xác chết, anh ta cũng châm một điếu thuốc và nói với người đàn ông béo, "Đừng quên những gì Minh Tử vừa nói về những xác chết chứa đầy thủy ngân. Hai tên nhóc này có chất độc chết người trong người!"
Nghe lời Hồ Bayi nói, người đàn ông béo lập tức hiểu ra.
Khi hắn đứng dậy và nhìn kỹ hơn, hắn kinh hãi và cảm thấy không thể chấp nhận được.
Họ thấy những lỗ nhỏ xuất hiện trên đầu, lưng và lòng bàn chân của hai sinh vật nhỏ bé…
"Xì!"
Thấy Fatty đã hiểu, Hu Bayi nhìn Yingzi đang kinh ngạc rồi tiếp tục, “Mingzi, chúng ta đưa hắn đi!”
Hu Ming khẽ gật đầu, rồi tìm vài mảnh vải lụa rách, bọc hai xác chết lại, Hu Bayi và Hu Ming mỗi người cõng một cái trên lưng.
Sau khi Hu Ming cõng xong, Hu Bayi nói với cả nhóm, “Chuyến đi này đến đây là đủ rồi, chúng ta quay lại đường cũ thôi.”
Hu Ming gật đầu, Fatty và Yingzi cũng không phản đối.
Thế là cả nhóm quay trở lại lăng mộ theo con đường cũ.
Họ đến chỗ cái hố lớn do con zombie khổng lồ đập vỡ. Vừa lúc Fatty định bò vào trong, một bàn tay tát mạnh vào người hắn, đẩy hắn vào vách hang đối diện.
“Gầm…”
Hu Ming kêu lên, “Là zombie!”
Hu Bayi kéo Fatty lại, và con zombie khổng lồ, sau khi phá vỡ vách mộ, đã chui vào hang và nhìn chằm chằm vào Hu Ming và những người khác.
Tuy nhiên, Hu Ming vẫn bình tĩnh và hỏi người đàn ông béo, “Fatty, anh có sao không?”
Người đàn ông béo, sắp khóc, đáp: "Tôi không sao, nhưng tất cả đồ sứ trong túi tôi đều vỡ hết rồi."
Thấy con zombie khổng lồ tiến đến gần, Hu Bayi tức giận hét lên, "Đến giờ các ngươi vẫn còn nghĩ đến đồ sứ sao? Chúng ta sắp chết rồi!"
Thấy vậy, Hu Ming nói với Hu Bayi và những người khác, "Đập nó bằng mấy chai xăng ta đưa cho các ngươi đi."
Hu Ming liền lấy ra năm sáu chai xăng từ trong túi và đập vào con zombie khổng lồ. Gã béo và những người khác cũng làm theo, lấy ra những chai xăng mà Hu Ming đã đưa cho họ.
Thấy con zombie khổng lồ càng ngày càng đến gần, Hu Ming nói, "Béo, lão Hu, Yingzi, đi thôi. Con zombie khổng lồ bị trói chân bằng dây thừng; nó không thể chạy nhanh được."
Hu Bayi và những người khác gật đầu và chạy về phía pháo đài. Hu Ming liền bắn vào con zombie khổng lồ, khiến nó bốc cháy, đốt cháy sợi dây thừng trói chân nó.
Thấy con zombie khổng lồ không còn bị trói bằng dây thừng nữa, tốc độ của nó tăng lên đáng kể. Hu
Ming không còn cách nào khác ngoài việc lấy ra hàng chục quả lựu đạn từ kho chứa không gian của mình và cho nổ tung đường hầm, rồi cả nhóm rút lui về pháo đài.
Thấy đường hầm bị phá hủy, Hu Bayi hỏi Hu Ming, "Mingzi, đường hầm biến mất rồi, chúng ta ra ngoài bằng cách nào?"
Hu Ming đáp, "Đừng lo, còn một đường hầm khác. Lát nữa tôi sẽ dẫn các cậu đến đó. Các cậu nghỉ ngơi một chút, tôi đi lấy đồ."
Hu Ming liền đi đến kho vũ khí lấy khoảng hai mươi quả lựu đạn, cất vào không gian hệ thống của mình.
Khi quay lại, anh thấy Fatty đang cầm một túi mảnh vỡ, mắt đờ đẫn.
Hu Ming không buồn an ủi hắn, mà nói với Hu Bayi và những người khác, "Đi theo tôi, tôi sẽ dẫn các cậu đến một đường hầm khác."
Hu Bayi gật đầu, rồi đá Fatty, nói, "Đồ béo ú, dậy đi! Nhìn mày kìa, trông thảm hại quá. Mày còn một mảnh sứ nguyên vẹn, nhanh lên, đi thôi!" Hu Bayi liền đi về phía Hu Ming.
Fatty lẩm bẩm vài lời trước khi đi theo Hu Ming và những người khác.
Họ quay lại Chiến trường Dơi, và Hu Ming dẫn họ thẳng đến lối vào hình tròn của đường hầm mà anh ta đã phát hiện ra.
Hu Bayi, cầm đèn pin trên tay, dò xét khu vực phía trên và thấy đó quả thực là một lối đi. Anh ta nói với Fatty, "Fatty, nhanh lên lấy cái thang chữ A trong nhà kho dụng cụ."
Fatty miễn cưỡng đi lấy và mang trở lại.
Hu Bayi bắn hạ tấm lưới bảo vệ ở lối vào, và Hu Ming, thấy vậy, dùng thang leo lên trước. Hu Bayi và những người khác theo sau. Họ mất hơn hai mươi phút để leo ra ngoài, và lối vào được che chắn bằng lưới thép và ván gỗ. Sau nhiều khó khăn,
cuối cùng họ cũng ra khỏi rìa lán của lính Nhật.
Hu Ming nói, "Fatty, tôi có hai quả lựu đạn. Đi với Yingzi và ném mỗi quả vào một trong hai cái hố chúng ta đào hôm nay và cái hố bên cạnh mà Yingzi đã rơi xuống." Fatty gật đầu và dẫn Yingzi đi. (
Lúc đầu tôi đã nhầm, xin lỗi. Tôi tưởng Đường Bồ Hồ sống ở triều đại nhà Đường. Tôi nghĩ giáo viên tiếng Trung và lịch sử của tôi chắc chắn sẽ mắng tôi nếu họ phát hiện ra.
(Hết chương))

