Chương 95
Chương 94: Vẫn Là Tác Giả Có Thể Hoàn Thành Trong Thời Gian Ngắn
Chương 94, như thường lệ, là một đoạn văn ngắn, dễ đọc, mang tính tự sự của tác giả.
Trước tiên, tôi muốn làm rõ rằng
nguyên mẫu của phù thủy đến từ *Mùa Xuân Phù Thủy 3*, một webtoon Hàn Quốc có tên *Phù Thủy*, kết hợp các yếu tố của Feng Ran và Yao.
Nó không phải là tác phẩm tệ nhất, ngớ ngẩn nhất, thậm chí còn vượt qua cả bốn cuốn tiểu thuyết tệ nhất, *Tôi Lại Nhớ*.
Sau đó, về phần giải thích về đêm thứ hai,
một số độc giả nói rằng tôi không nên viết phần đó, và cũng có ý kiến về tính cách méo mó,
nhưng dường như tôi chưa nhận được phản hồi tích cực nào (thở dài).
Câu trả lời của tôi cho bình luận về "tính cách méo mó" đã nằm ngay bên dưới bình luận của độc giả đó trong bài đánh giá sách.
Sau đó, có một câu trả lời khác của độc giả về lý do tại sao tôi viết như vậy.
Tập riêng này, "Đêm Thứ Hai," rất quan trọng.
Nhiều chi tiết báo trước, hài hước và bối cảnh sau này của tôi đều dựa vào nó.
Một số người có thể nói, "Những điều này đã xảy ra rồi; tôi đã biết kết quả của trận chiến đêm nay. Tại sao lại viết điều này?"
Về điểm này, tác giả cảm thấy cần phải làm rõ.
Thứ nhất, nếu tôi không viết phần này, thì
những lá bài của Fang Ran sẽ đến từ đâu? Tại sao anh ta lại đánh mất trái tim mình?
Kế hoạch săn lùng mụ phù thủy là gì? Mụ phù thủy xuất hiện như thế nào?
Bản chất thật sự của Meng Lang là gì? Xưa kia là ai? Ling đã làm gì và phải trả giá như thế nào?
Những điềm báo về thế giới ngầm, điềm báo về người chú, điềm báo về Si'ertan,
mâu thuẫn giữa Yin Kui và quan lại Hua Ling, và miêu tả về Qing Ning, người xuất hiện từ trận chiến đêm đầu tiên—
tất cả những điều này sẽ biến mất. Tất cả
những điềm báo và bối cảnh lớn lao này, tôi sẽ không viết về chúng. Mọi thứ đã xảy ra trong toàn bộ trận chiến đêm—những âm mưu, những cuộc đấu tranh, chiến trường—tôi cũng sẽ không viết về. Tôi chỉ
vui vẻ viết về ba tên ngốc gặp nhau, cho nổ tung một tòa nhà và giành chiến thắng trong trận chiến đêm.
Bạn có thể chấp nhận một cốt truyện nực cười như vậy không?
Bạn không thực sự nghĩ rằng cảnh chiến đấu ban đêm lại trẻ con và dễ dàng thắng đến vậy, phải không?
Vì thế, tôi đã viết phần này của câu chuyện. Còn về câu hỏi về truyện phụ,
độc giả đó đã hiểu nhầm. Hãy tin tôi, những độc giả đã đọc cuốn sách trước có thể khẳng định chắc chắn rằng
truyện phụ và các chương bổ sung của tác giả hoàn toàn không như thế này.
Đây là câu chuyện chính của tôi; tôi chỉ không viết tiêu đề chương một cách bình thường mà thôi
. Còn lý do tại sao tôi viết nó ra ở đây là vì hai lý do:
Thứ nhất, Fang Ran cởi mặt nạ ở đây.
Thứ hai, tác giả cảm thấy định dạng tiêu đề chương này sẽ hay hơn nếu có tiêu đề tập riêng (tôi biết bạn muốn phàn nàn, nhưng hãy kiềm chế!).
Vì vậy, tôi đã bắt đầu một tập mới.
Tôi nghĩ cảnh
nhiều nhân vật đóng vai của mình ở nhiều nơi khác nhau dưới màn đêm, mỗi người chiến đấu trận chiến riêng của mình, với những âm mưu và kế hoạch của các phe phái đan xen, rất tuyệt
, haha. Tất nhiên, nếu bạn thấy buồn cười, đó chỉ là sự khác biệt về giá trị của chúng ta.
Được rồi, đó là phần giải thích cuối cùng. Tôi tự thưởng cho mình một ngón tay cái vì đã giải thích điều này một cách nghiêm túc.
Phần còn lại là về phong cách viết, điều mà một số độc giả đã chỉ trích.
Về điểm này, tôi cảm thấy mình cũng cần phải nói đôi điều.
Tác giả luôn cảm thấy rằng một cuốn sách không thể chỉ có sự hài hước;
nó phải có cốt truyện chính mạnh mẽ và các yếu tố hấp dẫn để tiến xa.
Nếu không, nó giống như viết một bài luận trung học mà không có chủ đề, điều mà giáo viên tiếng Trung của bạn chỉ trích là than vãn vô nghĩa (đó là tôi).
Vì vậy, tôi đã viết theo cách này.
Tôi không biết liệu độc giả có thích sự thẳng thắn như vậy hay không. Sự hài hước chỉ mang tính bề ngoài; bạn có thể thích thú một chút rồi nghĩ rằng nó đã hết. Sau đó, khi tác giả viết những đoạn cảm xúc, đầy đam mê,
có thể thấy chúng nhàm chán và tẻ nhạt.
Nhưng thực ra, tất cả những đoạn văn này, từng đoạn văn đầy đam mê và cảm xúc đó,
đều được tôi viết với tất cả tâm huyết.
Tôi hy vọng rằng trong khi bạn đang thưởng thức sự hài hước, bạn cũng có thể xem xét kỹ hơn những phần mà tác giả muốn lay động bạn.
Đừng gạt bỏ chúng là nhàm chán chỉ vì chúng không hài hước.
Đây là hy vọng nhỏ nhoi nhất của tác giả,
bởi vì đây thực sự là những lời được viết bằng cả trái tim và tâm hồn của tác giả
. Cảm ơn tất cả các độc giả đã đọc đến đây và ủng hộ tác giả.
Hôm nay, bốn chương, gần 10.000 từ, thực sự là giới hạn của tác giả. Và tôi không thể bỏ ba tiết học mỗi ngày. Đối với
những độc giả phàn nàn về việc cập nhật chậm, tôi hy vọng các bạn có thể hiểu.
Cảm ơn, cảm ơn tất cả các bạn.
(Hết chương)

