Chương 44
Chương 43 Đều Là Ngọc Tốt
Chương 43 Toàn Ngọc Quý!
Thấy nụ cười của Harim, Li Long hơi bối rối.
"Loại ngọc này, chúng ta đã biết đến nó từ nhỏ rồi." Harim đứng dậy khỏi giường gỗ, lục lọi quanh bếp lò một lúc, rồi lấy ra một phiến đá dài khoảng mười centimet và rộng bằng lòng bàn tay. Anh lau sạch tro bụi và đưa cho Li Long:
"Nhìn này, Nathan nhặt được cái này từ con sông hồi mùa hè năm kia."
Nghe Harim nói, Li Long toát mồ hôi lạnh. Đúng vậy, anh đã
tự làm trò hề! Đây là nơi người ta chăn thả gia súc qua nhiều thế hệ. Làm sao họ lại không biết có ngọc trong những ngọn núi này? Anh thật ngu dốt.
Anh cầm lấy viên ngọc và xem xét kỹ lưỡng.
Cửa sổ của lán trại mùa đông nhỏ, ban ngày thì tối. Họ không bật đèn nên không nhìn rõ lắm.
Nhưng dù vậy, Li Long vẫn có thể nhận ra ngay đây rõ ràng là ngọc sỏi, không phải loại ngọc núi góc cạnh.
Quan trọng hơn, theo những gì tôi thấy bây giờ, ngoài một lớp vỏ đen nhỏ bên ngoài, viên ngọc có màu xanh tuyệt đẹp, không phải màu xanh của ngọc bích hay thủy tinh sau này, mà là một màu xanh đậm hơn, không phải xanh sẫm, mà giống màu của một hồ nước sâu thẳm.
Li Long đã từng thấy những loại ngọc Mahe thông thường trong những năm cuối đời, thường có những đốm đen như phân ruồi.
Nhưng viên ngọc này trong suốt, không có vết nứt hay đốm đen; chắc chắn là loại thượng hạng.
Anh ta liền xuống khỏi giường nung, đi ra ngoài và xem xét nó dưới ánh nắng mặt trời; quả nhiên, không có một đốm đen nào.
Mặc dù viên ngọc này không quý giá bằng ngọc Hetian, nhưng nó vẫn là một viên ngọc thượng hạng.
Một phát hiện tốt.
Halim đi theo Li Long ra ngoài và, thấy anh ta xem xét viên ngọc cẩn thận như thế nào, liền mỉm cười nói:
"Anh thích nó à? Nó là của anh."
"Không, không, không, nó quá quý giá." Li Long vội vàng trả lại viên ngọc cho Halim. "Viên ngọc này khá quý giá."
"Bạn bè không cần khách sáo như vậy." Halim liền nhét viên ngọc trở lại vào tay Li Long, nói một cách nghiêm nghị: "Ở đây thì vô dụng rồi. Tôi từng định đổi nó lấy thứ gì đó dưới núi, nhưng không ai chịu đổi cả.
Trên núi chúng tôi hay tìm thấy loại ngọc này; trong mắt chúng tôi, nó không quý bằng trà, bột mì và muối mà cậu mang đến. Vì chúng ta là bạn, không cần nói thêm gì nữa!"
Li Long chắc chắn rằng viên ngọc này sẽ dễ dàng bán được hàng chục nghìn nhân dân tệ trong những năm tới. Mặc dù chỉ là người nghiệp dư, anh ta biết điều đó. Ngay cả bây giờ, nếu gặp được người am hiểu, nó cũng có thể bán được hàng chục hoặc hàng trăm nhân dân tệ.
"Vậy thì tôi sẽ không khách sáo nữa." Li Long không nói thêm gì; có những việc tốt hơn hết là không nên nói.
"Thế mới đúng chứ," Halim cười nói. "Lát nữa chúng ta sẽ xuống Yushanjiang mượn súng. Sáng mai, với cả hai khẩu súng, xem thử bắn được bao nhiêu con lợn rừng."
"Được rồi, nhân tiện, tôi mang thêm đạn nữa." Li Long lấy đạn ra và đưa cho Halim xem. “Lần sau cậu đến, Feng sẽ mang thêm nữa.”
“Tuyệt vời.” Halim giơ ngón tay cái lên. “Chúng ta có thể có rất nhiều đạn. Tôi lo con sói chúng ta làm bị thương lần trước sẽ quay lại trả thù. Tuyết trên núi dày, và dạo này có ngày càng nhiều động vật hoang dã. Hươu đỏ và hươu nai cũng xuất hiện.”
Hươu nai được gọi là hươu nai vì chúng trông giống hươu cái. Với
nhiều động vật ăn cỏ hơn, động vật ăn thịt đương nhiên sẽ bị thu hút. Sói, báo tuyết, và thậm chí cả gấu sẽ xuất hiện.
Đây là mối đe dọa lớn đối với những người chăn nuôi—bởi vì một khi những động vật ăn thịt này hết thức ăn, chúng đương nhiên sẽ tấn công gia súc và cừu của những người chăn nuôi.
Ngay cả những năm sau này, đã có nhiều báo cáo về việc gấu nâu và gấu đen xông vào chuồng cừu của người chăn nuôi và bắt cừu.
Vì Li Long đã đến, bữa trưa gồm có bánh naan, thịt khô và trà sữa. Li Long không câu nệ; Sau khi ăn uống no nê, anh ta và Halim cùng cưỡi ngựa đi tìm người chăn gia súc khác, Yushanjiang.
Con ngựa mà Li Long mang đến không có yên. Để Li Long dễ cưỡi hơn, Halim đã đưa cho anh ta con ngựa của mình, cưỡi con ngựa không yên của đoàn làm phim, dẫn đường dọc theo khe núi sang phía bên kia.
Chỉ vì con ngựa có móng nên Li Long mới không dám tiếp tục như vậy.
Hai người cưỡi ngựa hơn một giờ, vượt qua hai ngọn núi, trước khi cuối cùng phát hiện ra một bãi chăn thả mùa đông trên một đồng cỏ núi khác.
Tiếng chó sủa vang xa, và Li Long nhận thấy từ trên lưng ngựa rằng đàn cừu vẫn chưa được lùa ra ngoài.
Có lẽ tuyết quá dày; đàn cừu sẽ không thể tìm được cỏ bên ngoài, vì vậy chúng chỉ được cho ăn trong chuồng cho đến khi tuyết tan.
Khi họ đến gần bãi chăn thả mùa đông, một người đàn ông khoảng bốn mươi tuổi cúi xuống và bước ra.
Halim xuống ngựa, đi đến chào hỏi ông ta, rồi giới thiệu Li Long.
"Giax?" Li Long đưa tay ra bắt tay người đàn ông.
Yushanjiang bắt tay với Li Long, khóe môi khẽ nhếch lên.
Li Long cảm thấy có gì đó không ổn, không phải vì anh nghĩ người đàn ông đó lạnh, mà vì anh cảm thấy người đàn ông đó có điều gì đó đang bận tâm.
“Trà và muối tôi mang đến lần trước là của Li Long,”
anh ta nói. Rồi anh ta nói thêm,
“Một trong những chiếc sừng hươu anh lấy lần thứ hai là của huynh đệ Yushanjiang.”
Li Long vội vàng cảm ơn anh ta.
“Không cần đâu, không cần đâu, chúng ta là bạn bè. Anh đã giúp tôi rất nhiều, nếu không thì tôi đã không thể uống trà sữa được,” Yushanjiang nói ngay khi nghe Halim nói rằng Li Long đã mang trà đến.
“Chúng ta vào lán trú đông trước đã,” Yushanjiang nói, dẫn hai người đàn ông buộc ngựa lại và vào lán trú đông trước.
Lán trú đông của Yushanjiang lớn hơn của Halim một chút, nhưng đồ đạc thì tương tự. Bên trong có một cô gái và một cậu bé. Cô gái khoảng mười sáu hoặc mười bảy tuổi, mặt tròn; cậu bé khoảng mười bốn hoặc mười lăm tuổi, trông khá giống Yushanjiang, cũng mặt tròn.
Hai đứa trẻ nhìn Li Long với ánh mắt tò mò.
Li Long tiếc vì không mang theo kẹo.
Tất nhiên, anh không biết trẻ con ở độ tuổi đó có thích kẹo hay không.
Anh suy nghĩ một lát, rồi lấy ra vài viên đạn từ trong túi và đưa cho mỗi đứa trẻ một hoặc hai viên.
Sau đó, anh nhìn Harim và hỏi nhỏ,
"Cái này... sẽ không phạm phải điều cấm kỵ nào chứ?"
Harim mỉm cười và nói,
"Chúng sẽ rất vui."
Li Long đã nhìn thấy khẩu súng trường bán tự động Type 56 treo trên tường.
Khẩu súng này còn cũ hơn khẩu của Harim; dây đeo màu xanh lá cây ban đầu đã chuyển sang màu đen, và ốp tay cầm đã mòn nhẵn và có lớp gỉ.
Harim nói chuyện với Yushanjiang, và Yushanjiang mỉm cười.
Anh gật đầu, rồi cúi xuống lục lọi dưới gầm giường gỗ, lấy ra một miếng ngọc bích to bằng quả bóng chuyền, rồi đưa cho Li Long:
"Cái này tặng anh!"
Li Long có phần ngượng ngùng, không biết có nên nhận hay không.
Vật này nặng hơn mười kilôgam và rõ ràng trông giống như ngọc sỏi; anh nghĩ rằng dạo này chẳng ai thèm lấy ngọc núi nữa.
Nó cũng rất đẹp, chắc chắn là ngọc chất lượng cao.
"Cầm lấy đi, các bạn, đừng ngại!" Yu Shanjiang giục giã.
Li Long nhận lấy một cách hơi khó xử. Anh thậm chí còn cảm thấy ý định của mình không được trong sáng, và anh cảm thấy có phần áy náy với những người chăn gia súc chất phác này.
Anh đã mang đồ lên núi với một mục đích.
Và họ đã cho anh quá nhiều.
Cho dù họ biết điều đó, họ vẫn sẽ cho.
Li Long cảm thấy cách duy nhất để đền đáp lòng tốt của họ là mang đến cho họ nhiều thứ mà họ còn thiếu.
Tất nhiên, ngay lúc này, điều quan trọng nhất là nhìn thấy khẩu súng.
Thấy Yu Shanjiang đặt khẩu súng xuống, ánh mắt của Li Long trở nên háo hức.
(Hết chương)

