Chương 138
Chương 135, Hành Trình Văn Hóa (vui Lòng Đăng Ký!)
Chương 137, Một Hành Trình Văn Hóa (Hãy đăng ký theo dõi!)
Suốt mấy tiếng đồng hồ liền, Tổng biên tập Liao và Zou Ping đứng bất động như tượng, giữ nguyên nhịp điệu và sự tập trung, cúi đầu, tỉ mỉ đọc từng chữ trong các bài luận của cuốn sách mới.
Ngay cả khi đi vệ sinh, họ cũng canh thời gian hoàn hảo, tâm trí tràn ngập những đoạn văn vừa tiếp thu.
Họ sợ lãng phí một giây phút nào, sợ phá vỡ nhịp điệu.
Trong tâm trí Tổng biên tập Liao, ông chưa bao giờ cảm thấy cấp bách đến thế.
Trạng thái này kéo dài từ 8 giờ sáng đến khoảng trưa. Cuối cùng, Tổng biên tập Liao cứng đờ người, cựa quậy. Khuôn mặt vô cảm và vẻ nghiêm nghị thường ngày của ông biến mất.
Sau khi đọc xong chữ cuối cùng, Tổng biên tập Liao đặt bản thảo xuống, hít một hơi thật sâu và nói với Li Heng: "Tốt! Rất tốt!"
Nói xong, Tổng biên tập Liao mỉm cười mãn nguyện, nắm lấy tay Li Heng với vẻ vui mừng: "Một chàng trai trẻ đầy triển vọng! Chuyến đi này thật đáng giá."
Nghe này! Nghe này! Ai lại khen người ta trước mặt như thế chứ?
"Dù sao thì ông ấy cũng là tổng biên tập tạp chí. Nếu đã muốn khen thì phải khen sau lưng, khen hết mức có thể.
" Mặt Li Heng đỏ bừng vì lời khen. Anh thở phào nhẹ nhõm và
mỉm cười nói, "Cảm ơn." Zou Ping cũng thở phào nhẹ nhõm. Trình độ của thầy Li vẫn cao như mọi khi, và anh càng kỳ vọng nhiều hơn vào tương lai
. Đồng thời, Zou Ping không khỏi nhìn Li Heng với một chút ghen tị. Người kia thậm chí còn
trẻ hơn mình cả đời, vậy mà văn hóa lại cao đến thế. Anh thực sự kinh ngạc và hoàn toàn bị thuyết phục! Anh không còn cách nào khác ngoài thừa nhận thất bại. Bản thân anh thậm chí còn không thể viết nổi một đoạn văn.
Tổng biên tập Liao nhìn bản thảo với vẻ rất thích thú và không khỏi hỏi, "Còn bao nhiêu chương nữa?"
Li Heng đã có một kế hoạch chi tiết cho việc này: "Toàn bộ bài viết có tổng cộng 41 chương. Đến nay đã hoàn thành 6 chương, và còn khoảng 35 chương nữa. Dự kiến số lượng từ sẽ vào khoảng 320.000 từ."
Tổng biên tập Liao vui mừng thốt lên, "Nhiều thế sao?"
Li Heng gật đầu và đưa ra một cái nhìn tổng quan về các tài liệu và tư liệu mà ông đã nghiên cứu về Triệu Tinh, kinh nghiệm tham khảo biên niên sử địa phương ở bất cứ nơi nào ông đến, và một số ý tưởng và khái niệm của mình.
Cuối cùng, ông nói, "Tất cả những điều này đã được quyết định từ đầu, và dự kiến sẽ hoàn thành vào tháng 11."
Tổng biên tập Liao gật đầu liên tục. Không trách Li Heng có thể viết được những bài báo sâu sắc như vậy; hóa ra ông ấy có sự hậu thuẫn của một học giả nổi tiếng. Giờ đây ông ấy hoàn toàn yên tâm và lập tức hỏi không chút do dự, "Hay là chúng ta gửi tác phẩm này cho tạp chí *Thu Hoạch*?"
Một số điều đã được hai người hiểu rõ; đây chỉ là một câu hỏi thường lệ.
Hiện tại, Li Heng không thể thiếu tạp chí *Harvest*, và hơn thế nữa, anh không thể thiếu sự hỗ trợ mạnh mẽ của ông Ba.
Điều quan trọng cần biết là vì tiền bản quyền, những người bi quan và phản đối anh vẫn đang hoạt động, và số lượng của họ không hề ít. Nếu anh phải gánh vác một mình, anh có thể sẽ đi theo con đường của ông Wang già ở Bắc Kinh, buộc phải rời bỏ quê hương.
Gặp ánh mắt của Tổng biên tập Liao và Zou Ping, Li Heng nói, "Tất nhiên, tôi sẽ đưa nó cho tạp chí *Harvest*, cho các anh. Dù sao thì tôi cũng quen biết các anh."
Câu trả lời vui vẻ này đã khiến ba người họ mỉm cười hiểu ý, và thỏa thuận chính thức được đạt được.
Tổng biên tập Liao cân nhắc bản thảo trong tay và nghiêm nghị nói, "Thù lao vẫn giữ nguyên, 30 nhân dân tệ cho 1000 từ. Tiền bản quyền cũng vậy; nếu được xuất bản, sẽ tính ở mức 5%, được không?"
Li Heng theo bản năng muốn phản đối; 5% là quá bất công, ít nhất cũng phải là 10%.
Nhưng sau khi cân nhắc các lựa chọn, anh ta đã thay đổi ý định.
Anh ta không thể vội vàng lúc này; anh ta phải vượt qua những khó khăn trước mắt trước đã. Hơn nữa, ông Ba đã ủng hộ anh ta hết lòng; anh ta không thể để lại ấn tượng xấu về đối phương chỉ vì lòng tham.
Mặc dù theo đuổi sự giàu có không phải là điều đáng xấu hổ, và anh ta luôn tuân thủ nguyên tắc sống trong khả năng của mình, nhưng một số việc thực sự cần phải xem xét đến các mối quan hệ cá nhân và xã hội. Giữ thể diện cho người khác là điều cần thiết để họ tiếp tục ủng hộ anh ta hết lòng và để anh ta đáp lại sự tôn trọng của họ.
Dù sao thì, với rất nhiều tác phẩm hay như vậy, ông ấy không lo lắng về việc thiếu tư liệu. Ông ấy nhanh chóng đồng ý, "Không vấn đề gì, chúng ta cứ làm theo cách cũ." Khi
vấn đề quan trọng nhất đã được giải quyết, Tổng biên tập Liao cảm thấy yên tâm. Ông kéo Li Heng ngồi xuống và hỏi, "Tuyển tập tiểu luận này đã có tiêu đề chưa?"
Li Heng suy nghĩ hai giây rồi hỏi, "Hay là 'Một Hành Trình Văn Hóa'?"
Tổng biên tập Liao xem xét tiêu đề, mắt ông sáng lên. "Tuyệt vời! Tiêu đề này có hình ảnh đẹp và hoàn toàn phù hợp với phong cách viết của cậu. Vậy thì được." Sau đó,
hai người dành phần thời gian còn lại để thảo luận về nguồn cảm hứng cho "Một Hành Trình Văn Hóa", hướng đi của tác phẩm, và các cuộc thảo luận về lịch sử và văn hóa.
Nhìn Li Heng nói năng lưu loát và nghe bài diễn thuyết dài dòng của anh ấy, Tổng biên tập Liao vô cùng ấn tượng: Đây không phải là nói chuyện với một chàng trai trẻ; mà giống như nói chuyện với một học giả dày dạn kinh nghiệm, và là một người rất đáng kính.
Không trách anh ấy đã đạt được nhiều thành tựu như vậy ở độ tuổi trẻ như vậy; Anh ấy thực sự có tài năng chứ không chỉ là cái tên vô danh.
Lúc đó, Tổng biên tập Liao đã nhắc lại câu nói mà Zou Ping đã thốt ra hồi đầu năm sau khi trở về từ trường Trung học Shaoyang số 1: "Trước mặt nhà văn tháng 12, tôi cảm thấy mình như một thằng hề; kiến thức nông cạn của tôi chẳng có chỗ nào để che giấu."
Toàn bộ cuộc trò chuyện xoay quanh Tổng biên tập Liao và Li Heng, kéo dài suốt bốn tiếng đồng hồ. Sự gắn kết sâu sắc và sự háo hức tiếp tục cuộc trò chuyện của họ khiến Zou Ping, không thể nói được lời nào, vô cùng ghen tị.
Khi biết Li Heng dự định đọc hơn 100 cuốn sách trong ba tháng tới, Zou Ping rất vui mừng và thầm quyết tâm mua sách – thật nhiều sách! Anh cần nhồi nhét kiến thức văn hóa để không bị đứng im như tượng, không thể tham gia vào những cuộc trò chuyện như hôm nay – thật quá đau khổ.
Khi mặt trời bắt đầu lặn, Li Heng, mải mê trò chuyện và quên cả ăn trưa, cuối cùng cũng cảm thấy đói bụng. Anh ta lập tức đứng dậy, xin lỗi và nói:
"Tổng biên tập Liao, biên tập viên Zou, xem tôi bất cẩn thế nào này! Tôi thậm chí còn không nghĩ đến việc mời hai người một bữa ăn ngon khi hai người ở Hồ Nam. Nào, chúng ta ra ngoài tìm một nhà hàng nào đó rồi vừa ăn vừa trò chuyện nhé."
Tổng biên tập Liao rất vui vì được nói chuyện thoải mái với Li Heng nên không khách sáo, đáp lại: "Được thôi, cậu là chủ nhà, tôi sẽ theo sự sắp xếp của cậu."
Zhang Zhiyong và Li Ran vẫn chưa về, nên ba người gọi điện cho giáo viên tiếng Anh của họ rồi cùng nhau rời đi.
Trước khi rời khách sạn, Li Heng đã hỏi kỹ lễ tân xem khu vực này có nhà hàng nào ngon. Nhân viên lễ tân vô cùng nhiệt tình, đích thân dẫn họ đến một nhà hàng nhỏ do gia đình經營 cách đó khoảng 200 mét.
Nhân viên lễ tân giải thích: "Đừng để vẻ ngoài giản dị của nó đánh lừa các bạn; mọi người trong khu vực đều biết đến nơi này. Chủ quán từng là bếp trưởng của nhà hàng nhà nước ở Trường Sa."
Về lý do tại sao bếp trưởng lại về quê mở nhà hàng, lễ tân lắp bắp không thể đưa ra lý do rõ ràng, nên cả nhóm quyết định không hỏi thêm.
Tìm được bàn và ngồi xuống, Li Heng thậm chí không buồn nhìn thực đơn, chỉ ra hiệu,
"Ông chủ, mang cho tôi năm sáu món ngon nhất, nhanh lên, chúng tôi đói lắm rồi."
Ông chủ hỏi, "Các anh chị đều từ nơi khác đến à? Sao không thử món Tam Đặc Cá Bạc? Từ Hồ Động Đình?"
Đến Hồ Động Đình thì tất nhiên phải ăn cá rồi! Li Heng và những người bạn của anh rất háo hức muốn thử.
Theo lời giới thiệu nhiệt tình của ông chủ, họ được phục vụ Gà Dầu Trà Lâm Hương, Rùa Vàng Junshan, Vịt Khô Gió và Đậu Phụ Giấm.
Cuối cùng, một bát canh được dọn ra.
"Phải nói rằng, cá ở đây thực sự có hương vị độc đáo, khác hẳn cá biển." Ngay khi miếng cá bạc chạm vào môi, Tổng biên tập Liao liên tục khen ngợi, rõ ràng rất hài lòng với món ăn.
“Nào, Tổng biên tập Liao, Biên tập viên Zou, Cô giáo, chúng ta cùng uống một ly nhé.” Bốn người gọi rượu Erguotou (một loại rượu Trung Quốc), và Li Heng chủ động nâng ly chúc mừng.
Nghe Li Heng gọi người phụ nữ quyến rũ mặc đồ đỏ là “Cô giáo”, Tổng biên tập Liao thoáng ngạc nhiên, nhưng có những điều không thể hỏi, cũng không cần phải hỏi thêm. Sau khi uống hết ly, ông bắt đầu mời cô uống như một người bạn cũ.
Vì tài năng của Li Heng, Tổng biên tập Liao quyết tâm kết bạn với anh lần này, và
cuộc trò chuyện diễn ra suôn sẻ suốt bữa ăn, tạo nên một bầu không khí tuyệt vời. Ngay cả cô giáo dạy tiếng Anh thường ngày ít nói cũng tham gia vào cuộc trò chuyện, giúp Li Heng tiếp đãi vị khách quý. Thời gian trôi nhanh khi họ uống và trò chuyện; bữa ăn kéo dài hơn hai tiếng đồng hồ trong nháy mắt. Nếu không phải vì hai món ăn đắt tiền được phục vụ, chủ nhà hàng có lẽ đã muốn đuổi họ ra ngoài rồi.
Gần cuối bữa ăn, Li Heng nhờ biên tập viên Zou một việc: nhờ ông ấy dùng các mối quan hệ của mình để đưa hơn 140 cuốn sách và tài liệu mà Zhao Jing đã đưa cho ông ấy về Thượng Hải.
Zou Ping hỏi: "Những cuốn sách đó hiện đang ở đâu?"
Li Heng nói, "Ở Shaoshi, với một người họ hàng lớn tuổi của tôi."
Zou Ping, tràn đầy tự hào sau chuyến đi, vỗ ngực và tự tin nói, "Không vấn đề gì, cứ để tôi lo việc này. Cậu cứ tập trung viết lách, ngày mai tôi sẽ đến Shaoshi."
"Cảm ơn anh!" Li Heng cụng ly lần cuối.
Sau khi thanh toán hóa đơn và rời khỏi nhà hàng, Tổng biên tập Liao vội vã trở về khách sạn, vui mừng khôn xiết, và gọi điện đến nhà ông nội Ba.
"Cốc cốc cốc!"
Sau ba hồi chuông, điện thoại kết nối, và một giọng nói vang lên từ đầu dây bên kia: "Ao, ai đấy?"
"Xiao Lin, cháu là Liao Hua."
Nghe thấy giọng con gái ông nội Ba, Tổng biên tập Liao tự giới thiệu.
"Tổng biên tập Liao, cháu nghe bố cháu nói bà đi Hồ Nam. Chuyến đi của bà thế nào?"
Li Xiaolin, nghe nói Tổng biên tập Liao đã đặc biệt đến Hồ Nam vì Li Heng, lập tức tò mò.
Tổng biên tập Liêu, sau khi uống chút rượu, hào hứng nói lắp bắp: "Tuyệt vời! Quả là một viên ngọc quý hiếm! Lần này, tôi thực sự đã mở rộng tầm nhìn; tôi đã hiểu thế nào là có một thế giới nằm ngoài tầm với."
Nghe vậy, ông Ba già đang đọc báo gần đó liền với tay ấn nút loa ngoài, hỏi: "Văn phong hay đến thế sao?"
Nghe thấy là ông Ba, vẻ mặt Tổng biên tập Liêu trở nên nghiêm túc hơn. "Thưa thầy, khi nào em từng khoe khoang trước mặt thầy?
Khi đọc 'Hành trình Văn hóa', em đã nghĩ rằng nếu các phần tiếp theo có thể duy trì chất lượng này, nó sẽ xứng đáng được thầy viết lời tựa."
Nghe vậy, hai cha con liếc nhìn nhau, và ông Ba tỏ ra thích thú: "Khi nào em về Thượng Hải?"
"Tối nay em có chuyến tàu." Ban đầu cô định về vào ngày mai, nhưng Tổng biên tập Liêu cảm thấy thầy mình đã khá lớn tuổi và hiếm khi có những mong muốn như vậy, nên cô đã thay đổi ý định vào phút cuối.
Quả nhiên, giây tiếp theo, ông nội Ba nói, "Đến nhà ông ăn tối trước nhé."
"Vâng ạ."
Ba người nói chuyện điện thoại một lúc, cuối cùng, sau khi Tổng biên tập Liao cúp máy, ông quay về phòng thu dọn đồ đạc. Sau đó, ông chào tạm biệt Li Heng và cô giáo tiếng Anh rồi vội vã đến ga tàu.
Sau khi tiễn Tổng biên tập Liao, Li Heng đứng bên vệ đường hỏi, "Thầy ơi, thầy say rồi à?"
"Không tệ, thầy quen với Erguotou rồi." Cô giáo tiếng Anh khoanh tay trước ngực nhìn mặt trời lặn.
"Vậy em đi dạo với anh nhé? Để tiêu hóa bớt thức ăn?" Li Heng cảm thấy no quá nên đề nghị.
Cô giáo tiếng Anh nhìn xung quanh, "Đi dạo quanh đây thôi, trời tối rồi, đừng đi xa quá."
"Vâng ạ."
(Hết chương)