RIT Truyện LogoRIT Truyện
Thể loạiXếp hạngBộ lọc
search
Tham gia
homeHomeauto_storiesLibraryexploreExplorepersonProfile
IconRIT TRUYỆN

Nền tảng đọc truyện chữ online hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinh tế, cộng đồng văn minh.

Về chúng tôiLiên hệĐiều khoảnBảo mật

© 2026 RIT TRUYỆN. Tất cả quyền được bảo lưu.

Từ Nơi Tận Cùng Thế Giới
  1. Trang chủ
  2. Từ Nơi Tận Cùng Thế Giới
  3. Thứ 128 Chương Ưng Linh Vân 1

Chương 129

Thứ 128 Chương Ưng Linh Vân 1

Chương 128 Ying Lingyun 1

Căn biệt thự kiểu phương Tây rộng lớn này dường như chỉ có Zhu Shi và ông bà anh sinh sống. Giờ đây, với sự xuất hiện của Chang'an, tổng cộng chỉ còn bốn người, nên việc có nhiều phòng trống là điều dễ hiểu.

Chúng tôi đã đến một trong những căn phòng trống đó. Trong phòng chỉ có một chiếc bàn gỗ, trên đó có một chiếc khăn. Đầu của kẻ tạo ra quái vật được trưng bày một cách trắng trợn trên bàn, và chiếc khăn dính đầy máu bẩn chảy ra từ cổ bị chặt đứt.

Nếu một tên trộm đột nhập vào nhà, hoặc nếu một vài đứa trẻ trong khu phố thực sự nghĩ đây là nhà ma và tìm thấy cái đầu như vậy trong khi khám phá, chúng có lẽ sẽ cảm thấy như mình vừa trải qua một câu chuyện kinh dị.

Tôi không thấy Chang'an trên đường đến đây. Cậu ta có lẽ đang ở đâu đó trong biệt thự. Cậu ta có lẽ không biết rằng đầu của cha ruột mình (mặc dù có thể là bản sao) đang ở cùng một mái nhà với mình. Và có lẽ để tránh bị nghi ngờ, Zhu Shi đã khóa cửa khi vào phòng.

Lão gia Zhu bước đến bàn, khoanh tay ra sau lưng, nhìn chằm chằm vào cái đầu mà không nói một lời. Là người ngoài, Ma Zao và tôi không thể tự tay lấy đầu con rể của đối phương, nên chỉ có thể đứng phía sau chờ họ đưa đầu ra. Tuy nhiên, ông ta không nhúc nhích, cúi đầu như đang suy nghĩ điều gì đó.

Lúc đầu, tôi rất khó hiểu, nhưng nhanh chóng nhận ra chuyện gì đang xảy ra. Không giống như tôi và Zhu Shi, lão gia Zhu gần như chắc chắn rằng Ying Lingyun đã chết. Và dù sao đi nữa, Ying Lingyun cũng là con rể của ông ta, là chồng của con gái ông ta. Ông ta không thể không xúc động khi nhìn thấy hài cốt của anh ta.

Tôi nhận ra đây có thể là một cơ hội tốt. Zhu Shi biết rất ít về Ying Lingyun, nhưng lão gia Zhu dường như biết rõ anh ta như lòng bàn tay. Tôi có thể dùng cơ hội này để hỏi lão gia Zhu về Ying Lingyun. Người đàn ông đó có thể vẫn chưa chết; hỏi về anh ta bây giờ chỉ là đề phòng.

Hơn nữa, ngay cả khi loại trừ khả năng đó, tôi vẫn rất tò mò về Ying Lingyun và muốn biết về quá khứ của hắn.

Nghe tôi hỏi về Ying Lingyun, ông lão Zhu quay lại vẻ mặt khó hiểu.

"Ngươi quan tâm đến loại người này sao?" ông ta nói một cách thô lỗ, chỉ vào cái đầu trên bàn gỗ.

Có vẻ như ông ta thực sự không ưa con rể mình, thậm chí còn gọi hắn là "loại người đó". "

Vâng," tôi nói, "lúc đầu khi giết hắn, tôi không biết hắn là cha của Zhu Shi, nên..."

"...Ừm, ta hiểu rồi." Ông lão Zhu gật đầu suy nghĩ. "Ngươi không cần phải hối hận vì đã giết loại người đó. Nhưng vì ngươi tò mò, ta cũng nên kể cho ngươi nghe.

Tuy nhiên, như ngươi thấy đấy, ta là một ông già, câu chuyện của ta sẽ hơi dài. Hay là chúng ta nói chuyện ở chỗ khác nhé?" "Chúng tôi đã chuẩn bị trà và đồ ăn nhẹ cho ngài rồi." "

Tôi không phản đối," rồi Ma Zao và Zhu Shi cùng nhau rời khỏi phòng. Ông Zhu dẫn chúng tôi đến phòng trà tiếp khách để ngồi. Bà của Zhu Shi đang đợi ở đó, sau khi mời chúng tôi trà nóng và đồ ăn nhẹ, bà ấy rời đi trước. Tôi đoán kế hoạch ban đầu là mời chúng tôi uống trà và chào hỏi trước, rồi mới đi lấy đầu người, nhưng ông Zhu lại bỏ qua bước đó. Tôi mơ hồ cảm thấy ông ấy khác với vẻ bề ngoài, dường như là người không thích hình thức.

Nhìn làn hơi trắng bốc lên từ tách trà nóng, ông Zhu hiện lên vẻ hoài niệm và hỏi, "Các cháu muốn bắt đầu nghe từ đâu?"

Tôi hơi bối rối không biết phải làm gì khi ông ấy đột nhiên hỏi tôi như vậy. Sau khi suy nghĩ một lúc, tôi nhận thấy một điểm đáng ngờ và hỏi, "Theo như tôi biết, Ying Lingyun chỉ là một quan lại bình thường trong xã hội, phải không?" "Tại sao sau này ông ấy lại trở thành con rể của một gia tộc săn quỷ?"

"Ồ, bắt đầu từ đây..." Ông gật đầu, "Cháu gái tôi có kể với các cháu rằng ban đầu tôi định dẫn dắt gia tộc họ Zhu thoát khỏi giới săn quỷ không?"

"Cháu ấy có." "Tôi nói rồi." Zhu Shi, ngồi cạnh tôi, gật đầu.

"Điều khiến tôi có ý tưởng này không ai khác ngoài con gái tôi, Zhu Jiu."

Ông Zhu kể cho chúng tôi nghe toàn bộ câu chuyện.

Zhu Jiu là mẹ của Zhu Shi và là con gái duy nhất của ông Zhu.

Trên thực tế, gia tộc họ Zhu không có truyền thống chỉ có một con; ngược lại, họ luôn khuyến khích có nhiều con. Ví dụ, ông Zhu - thế hệ của Zhu Ba - có vài anh chị em, nhưng tất cả đều đã chết.

Nguyên nhân cái chết của họ không gì khác ngoài "rèn kiếm Yama."

Mặc dù ngay cả các thành viên trong gia tộc Zhu cũng không tin rằng kiếm Yama sở hữu sức mạnh của Đại Vô Thường, nhưng sự thật là nó chứa đựng sức mạnh khổng lồ. Theo những ghi chép đáng tin cậy, người thừa kế nào giải phóng hoàn toàn sức mạnh của Thanh Kiếm Yama sẽ đạt được sức mạnh vượt xa giới hạn của một thợ săn yêu quái. Vì vậy, Zhu Ba và anh chị em của ông cuối cùng trở thành kẻ thù của nhau vì quyền thừa kế Thanh Kiếm Yama. Một trận chiến chưa từng có và chưa từng thấy đã diễn ra.

Zhu Ba, người sống sót duy nhất, bị tổn thương sâu sắc bởi cuộc xung đột kinh hoàng. Để ngăn chặn những cuộc xung đột tương tự xảy ra với con cháu mình, sau khi vợ ông sinh con gái, ông không có ý định sinh thêm con nữa. Ông đặt tên con gái là "Zhu Jiu", theo tục lệ đặt tên gia truyền.

Ông đặt nhiều kỳ vọng vào cô con gái duy nhất của mình, mong muốn cô trở thành một thợ săn yêu quái xuất sắc, và đã cho cô được giáo dục vô cùng khắc nghiệt. Có câu nói

"Nuôi con trai tiết kiệm, nuôi con gái xa hoa", nhưng ông lại làm ngược lại, bắt Zhu Jiu phải chịu đựng gian khổ và lao động không ngừng nghỉ, gần như trở thành một con quỷ không có chút tình thương nào.

Đây không phải là ý kiến ​​của tôi; mà là ý kiến ​​của chính ông ấy.

Tuy nhiên, ông dần nhận ra rằng con gái mình không phù hợp để trở thành một thợ săn yêu quái.

"Năng khiếu săn yêu quái của A-Jiu cực kỳ kém. Con bé không có hy vọng đạt đến cấp độ cao nhất trong đời, thậm chí có thể không đạt đến cấp độ thấp nhất. Hơn nữa, tính cách của con bé quá hiền lành và dịu dàng, không thể thích nghi với thế giới tàn khốc và kỳ lạ này," Lão gia Zhu chậm rãi nói. "Thêm vào đó, năng khiếu săn yêu quái trong gia tộc Zhu đã suy giảm qua từng thế hệ. Con biết đấy, trước thế hệ của ta, gia tộc Zhu chưa từng trải qua một cuộc thảm sát đẫm máu nào vì việc rèn một vật phẩm ngoại lực như Thanh Kiếm Yama. Vì vậy, ta nghĩ rằng gia tộc Zhu có lẽ nên rút lui khỏi giới săn yêu quái."

Ai ngờ rằng việc rèn Thanh Kiếm Yama lại có một quá khứ đẫm máu như vậy? Tôi liếc nhìn Zhu Shi, vẻ mặt cô ấy nặng trĩu, như thể cô ấy đã biết.

"Nhưng tài năng của Zhu Shi cũng khá tốt, phải không?" Tôi hỏi.

"Phải, cháu gái ta là một ngoại lệ trong số tất cả những người kế vị. Nếu Ajiu là một kẻ vô dụng, thì nó có thể được gọi là thiên tài. Vấn đề là, lúc đó nó thậm chí còn chưa ra đời. Nếu ta biết điều này, có lẽ ta đã đánh giá khác đi," lão gia Zhu nói. "Quay lại vấn đề chính, như các ngươi có lẽ đã biết, thế lực siêu nhiên thu hút lẫn nhau. Nếu chúng ta muốn đưa gia tộc Zhu ra khỏi thế giới siêu nhiên, điều đó có nghĩa là phải từ bỏ quyền lực và kiến ​​thức về siêu nhiên.

" "Nhưng điều này không có nghĩa là ta muốn biến gia tộc Zhu thành một thành viên bình thường của xã hội bình thường. Để có được chỗ đứng trong thế giới đó, ta muốn gia tộc Zhu đạt được một mức độ quyền lực và địa vị nhất định trong xã hội thế tục." Vì lý do này, ta mong con gái vô dụng của ta sẽ hy sinh ý chí của mình, nghe lời ta và kết hôn với một người đàn ông có đủ quyền lực và địa vị trong xã hội thế tục."

"Vậy ra là hôn nhân sắp đặt?" Ta không thể tin rằng Lão gia Zhu lại là một người cha độc ác, thao túng hôn nhân của con cái vì lợi ích cá nhân.

Có thể Ying Lingyun là người được sắp đặt hôn nhân sao? Nhưng Người Bóng Tối nói rằng Ying Lingyun cũng xuất thân từ tầng lớp thấp và chỉ nổi lên sau khi gắn bó với gia tộc Zhu.

"Đúng vậy." Lão gia Zhu gật đầu. "Trước sự kiện Fantian, mặc dù gia tộc Thợ săn quỷ của chúng ta không thể thực sự gây ảnh hưởng đến xã hội thế tục thông qua ma thuật, nhưng việc tích lũy của cải bằng ma thuật rồi dùng của cải đó để kết giao với những người có quyền lực—miễn là chúng ta không đi quá xa—vẫn còn một số kẽ hở mà chúng ta có thể khai thác.

"Với những lợi thế này, ta đã tìm được một số ứng viên hôn nhân phù hợp cho con gái mình, những người vừa có đức hạnh vừa có quyền lực, hoặc là những nhân vật đã thành đạt hoặc là những ngôi sao đang lên đầy triển vọng."

"Tuy nhiên, đúng lúc mọi việc sắp diễn ra suôn sẻ, chúng ta lại gặp phải trở ngại lớn nhất mà chúng ta không lường trước được..."

Tôi hỏi một cách tự nhiên, "Có phải vì mẹ của Zhu Shi quá cứng đầu không?"

Zhu Shi chăm chú lắng nghe, dường như lần đầu tiên nghe những câu chuyện cũ về mẹ mình. Ma Zao dường như thiếu sự nhạy cảm về văn hóa đối với những chủ đề như vậy, nhìn chằm chằm vào những cành trà trong tách trà, như thể đang nghiên cứu bói trà.

Lão gia Zhu lắc đầu và nói, "Đó chỉ là một trở ngại đã được dự đoán trước, và chỉ là trở ngại lớn thứ hai."

"Vậy thì trở ngại lớn nhất là gì?" Tôi hỏi.

Ông nói bằng giọng trầm, "Là chính bản thân tôi."

Không nói đến tôi, ngay cả Zhu Shi cũng rất ngạc nhiên: "À?"

Ông Zhu già cười bất lực và tiếp tục kể cho chúng tôi nghe—

Trước đây, nhìn thấy khuôn mặt đầy phản kháng của con gái, và người con rể tương lai lớn tuổi hơn mình rất nhiều, Zhu Ba vốn thường lạnh lùng bỗng nhận ra điều gì đó.

Từ nhỏ, ông đã mưu mô chống lại anh chị em ruột, thậm chí còn thắng trong những cuộc tranh giành nội bộ gia tộc, tưởng chừng như trái tim mình đã lạnh giá từ lâu. Tuy nhiên, có lẽ vì điều này, ông lại khao khát sự ấm áp của tình cảm gia đình, và kìm nén tình yêu thương dành cho vợ con. Ông

đã giết chết gia đình cũ của mình, và vợ con là gia đình mà ông cuối cùng cũng được đoàn tụ. Làm sao ông có thể bị lòng tham làm mờ mắt mà bán con gái mình cho người khác như một món hàng?

Vì vậy, ông đã xông vào buổi mai mối của con gái, đá đổ cuộc hẹn hò mà ông đã sắp xếp, rồi đưa cô con gái đang hoang mang của mình đi.

Nhưng dù điều này chắc chắn rất thỏa mãn, ông vẫn phải nghĩ cách làm cho gia tộc Zhu vững mạnh trong thế giới trần tục.

Ngay lúc đó... " Ông để ý thấy một người đàn ông.

Người đàn ông đó là Ying Lingyun.

Khác với những ngôi sao chính trị đang lên xuất thân từ gia đình giàu có, Ying Lingyun chỉ là một người vô danh, không có xuất thân, thậm chí là một đứa trẻ mồ côi cả cha lẫn mẹ.

Tuy nhiên, anh ta sở hữu một lợi thế khổng lồ mà những người đàn ông kia không bao giờ sánh được:

con gái anh ta yêu anh ta.

Hai người quen nhau từ tiểu học, là tình yêu thời thơ ấu. Từ lâu, Zhu Ba đã biết con gái mình yêu người đàn ông này sâu sắc, nhưng ông chưa bao giờ coi trọng điều đó, tin rằng họ sống ở hai thế giới khác nhau và cuối cùng sẽ chia lìa. Nhưng sau khi quyết định bước vào thế giới đời thường—đặc biệt là sau một sự nhận thức đột ngột—Zhu Ba đã xem xét lại Ying Lingyun và phát hiện ra rằng anh ta thực sự có nhiều phẩm chất đáng ngưỡng mộ.

Ying Lingyun đẹp trai, tài năng, ăn nói lưu loát, sâu sắc và quyết đoán. Mặc dù kiêu ngạo và tự phụ, anh ta lại sở hữu khả năng lãnh đạo mạnh mẽ, luôn có thể truyền cảm hứng cho những người xung quanh hành động và làm theo mình.

từ một góc độ khác, đây cũng là một loại "năng lực chính trị" mà nhiều người thiếu. Nếu anh ta được đào tạo bài bản và có được những mối quan hệ còn thiếu, anh ta hoàn toàn có thể đạt được những thành tựu lớn trong xã hội.

Zhu Ba nghĩ rằng nếu đúng như vậy, việc gả con gái mình cho chàng trai trẻ này cũng không phải là điều không thể chấp nhận được.

Sau khi đã quyết định, ông chủ động tiếp cận Ying Lingyun, giúp anh ta bước vào chính trường. Chỉ trong vài năm, chàng trai trẻ quả thực đã nổi lên như cồn, trở thành một ngôi sao đang lên trong giới chính trị.

Tuy nhiên, trong quá trình này, ông dần dần phát hiện ra bí mật của Ying Lingyun.

Trong khi giao tiếp với con gái ông, Ying Lingyun lại đang lén lút có một mối quan hệ mập mờ với một kẻ đội lốt mỹ nhân!

(Hết chương)

auto_storiesKết thúc chương 129
Về chúng tôiLiên hệĐiều khoảnBảo mật
TrướcMục lụcSau