Chương 83
Thứ 82 Chương Kết Hôn
Chương 82 Hôn nhân
"Lại là chúng ta sao?" Bá tước Grant cau mày. "Chúng ta thậm chí còn chưa kết thúc được cuộc chiến của chính mình."
"Lần này thì khác," ánh mắt đầy ẩn ý của Công tước Edmund quét qua đám đông. "Sau khi xong xuôi, vùng đất phía nam có thể được chia."
Một sự im lặng ngắn ngủi bao trùm phòng khách.
Sau đó là một loạt tiếng nói ồn ào.
"Đó là một nơi tốt!"
"Tốt hơn nhiều so với những khe núi băng giá này."
"Cuối cùng Bệ hạ cũng nhớ đến việc bồi thường cho chúng ta sao?"
"Ha, bồi thường? Rõ ràng là điều này đang đẩy chúng ta làm vật tế thần, để tiêu diệt những kẻ phương nam già nua đó."
"Nhưng tôi sẵn sàng làm vật tế thần!"
"Những kẻ thua cuộc phương nam đó, chúng có thể đánh bại ai? Chúng ta sẽ là người gánh vác."
"Cứ chiến đấu đến cùng, miễn là chúng ta có được đất đai, tôi sẽ ra tiền tuyến."
Tiếng cười, tiếng thì thầm và những lời chúc tụng dần dần hòa lẫn vào nhau.
Sự phấn khích dâng trào trong không khí, ngay cả một số quý tộc ban đầu thờ ơ cũng sáng mắt lên.
Vùng đất phía Bắc quá khắc nghiệt.
Việc chuẩn bị củi và lương thực cho cả mùa đông quanh năm có thể khiến điền trang của một nam tước trở nên quá tải.
Mỗi trận bão tuyết, mỗi dịch bệnh gia súc, mỗi cuộc chiến tranh—đó là những thực tế họ phải đối mặt.
Nhưng hoàng đế đã phán: nếu họ gửi quân, và nếu họ chiến thắng,
họ có thể bước từ vùng đất phủ đầy tuyết và băng giá này đến miền nam ngập tràn ánh nắng và trái cây.
Điều đó có nghĩa là gì?
Chi phí an ninh thấp hơn, thuế cao hơn, các tuyến đường thương mại giàu có hơn, dân số có giá trị hơn…
một lãnh địa có thể thực sự tồn tại ba thế hệ, cung cấp cho gia đình một cách tốt khác để sinh tồn.
Những quý tộc phương bắc này đã quen với việc chiến đấu trong tuyết và dựa vào chiến tranh để sinh tồn.
Giờ đây, với một lời đề nghị hấp dẫn như vậy, làm sao họ lại không háo hức từ bỏ nó? Khi
hoàng hôn buông xuống, bữa tiệc kết thúc trong một bầu không khí náo nhiệt.
Các quý tộc rời đi từng nhóm hai hoặc ba người, tiếng cười và hương thơm của rượu vẫn còn vang vọng trong đại sảnh.
Tuy nhiên, Louis bị Công tước Edmund giữ lại.
Chỉ còn lại vài ngọn đèn trong đại sảnh, ánh sáng ấm áp của chúng phản chiếu trên khuôn mặt hiền hậu của công tước.
"Quá nhiều người đã chết trong trận chiến thành phố Tuyết Đại Bàng," Công tước Edmund nói, giọng nặng trĩu. "Giới quý tộc của quận Tuyết Đỉnh chịu tổn thất đặc biệt nặng nề."
Louis lắng nghe mà không nói gì.
"Gia tộc Firth đã hết thời. Hầu hết lãnh thổ của họ đã bị thu hồi, và một phần nhỏ đã được trao cho những người họ hàng xa. Quận Snowpeak giờ đây không có người lãnh đạo."
Giọng điệu của Công tước thay đổi, một nụ cười đầy ẩn ý hiện lên trên khuôn mặt ông. "Ta muốn ngươi làm thống đốc quận Snowpeak."
Louis dừng lại, ánh mắt khẽ thay đổi.
Chức vụ thống đốc không chỉ là một danh hiệu.
Nó có nghĩa là cậu có thể giám sát các hoạt động quân sự của toàn bộ quận Snowpeak, với quyền lực huy động các hiệp sĩ quý tộc.
Trong thời chiến, cậu có thể trực tiếp tuyển quân, xây dựng phòng thủ và thu mua vật tư.
Nó có nghĩa là cậu có thể thu thuế từ các làng và lãnh thổ trực thuộc quận thay mặt cho Đế chế, mặc dù cậu cũng có thể được hưởng một phần.
Nó cũng có nghĩa là cậu có thể chủ trì các cuộc họp hội đồng quận, hòa giải các tranh chấp của quý tộc và đóng vai trò là trọng tài của khu vực;
ba phần là lãnh chúa, ba phần là nhà quản lý, ba phần là tay giang hồ, và phần còn lại giống như một giám đốc ủy ban khu phố quan tâm.
Quyền lực và lợi ích là rất lớn.
Louis rất bị cám dỗ.
Nhưng cậu cũng biết đây không phải là một phần thưởng thuần túy; cậu cũng sẽ phải gánh chịu những nghĩa vụ tương ứng.
“Ngươi biết điều này có nghĩa là gì rồi đấy,” Công tước nói. “Nơi đó không còn là một bãi đất trống nữa; nó là một mớ hỗn độn.”
“Tôi… sẵn sàng gánh vác trách nhiệm đó,” Louis đáp nhẹ nhàng.
Edmund gật đầu, rồi nói thêm, “Huyện Snowpeak đã chịu tổn thất nặng nề sau chiến tranh. Nhiều người dân đã chết, và người tị nạn rải rác khắp nơi.
Nếu ngươi có khả năng, ngươi có thể giúp họ. Tất nhiên, tất cả mớ hỗn độn này là do tên ngốc nhà Firth gây ra.
Ta sẽ không trách ngươi nếu ngươi không thể làm được, nhưng ta hy vọng ngươi có thể.”
Louis im lặng một lúc, rồi gật đầu. “Tôi đã định làm điều đó rồi.”
Công tước Edmund vỗ vai Louis tỏ vẻ tán thành, mặc dù ánh mắt của ông có phần trìu mến quá mức.
Louis cảm nhận được ánh mắt đó có chút kỳ lạ, nhưng cậu không thể xác định rõ, và chỉ gật đầu cảm ơn một cách lịch sự.
Tuy nhiên, cậu không biết rằng Edmund đã viết một lá thư vào chiều hôm đó và bí mật gửi đến dinh thự của Công tước Calvin.
Chủ đề của lá thư chỉ có hai từ: liên minh hôn nhân.
Đây không phải là một ý thích bất chợt.
Trên thực tế, Edmund đã cân nhắc ý tưởng về một liên minh hôn nhân từ nhiều tháng trước.
Mặc dù chưa có hậu duệ trực hệ nào của ông kết hôn với giới quý tộc phương Nam, ông vẫn luôn khuyến khích các thành viên trong gia đình kết hôn với những nhân vật quyền lực ở phía nam.
Xét cho cùng, phương Bắc khắc nghiệt và khan hiếm tài nguyên, và để đảm bảo tương lai, việc mở rộng về phía nam là điều thiết yếu.
Bản thân ông từ lâu đã lên kế hoạch đặt nền móng cho các lãnh địa tiềm năng ở phía nam.
Hôn nhân là cách an toàn nhất để giành được sự ủng hộ chính trị.
Tuy nhiên, những cuộc hôn nhân như vậy không thể tùy tiện.
Hai người phải có địa vị xã hội ngang nhau, và phẩm chất cũng như khả năng của họ phải là mẫu mực.
Giờ đây, cô con gái duy nhất đến tuổi kết hôn của ông là Emily.
Cô con gái út mà ông yêu thương nhất này thông minh, dịu dàng và không hay gây rắc rối.
Mặc dù ông đã từng cân nhắc gả con gái cho người thừa kế của một gia tộc công tước ở phía nam, nhưng ý nghĩ con gái phải một mình đến một vùng đất xa xôi đã khiến ông chùn bước.
Sau trận chiến Thanh Vũ, một quý tộc trẻ tên là Louis Calvin xuất hiện.
Ở độ tuổi còn rất trẻ, anh ta đã có thể lãnh đạo các cuộc đột kích, phục kích và tiêu diệt kẻ thù, đẩy nhanh tiến độ chiến tranh ở phía Bắc.
Anh ta cũng là hậu duệ trực hệ của gia tộc Calvin.
Gia tộc Calvin là một trong tám gia tộc lớn của đế chế, có trụ sở tại tỉnh phía đông nam.
Họ kiểm soát nhiều cảng quan trọng và các mỏ muối rộng lớn, và là một trong những gia tộc lâu đời và uy tín nhất trong hội đồng quý tộc.
Dòng dõi, thành tích quân sự, năng lực, triển vọng tương lai…
Louis sở hữu tất cả.
Hơn nữa, chàng trai trẻ này không hấp tấp, hành động thận trọng, vừa khiêm tốn vừa tàn nhẫn.
Điều này bao gồm cả phong thái của anh ta tại các bữa tiệc, sự điềm tĩnh trong giao tiếp và sự hiện diện tự tin, điềm đạm của anh ta giữa đám đông.
Thêm vào đó, những bức thư bí mật của Bond và Gibson còn nhắc đến việc người đàn ông này cực kỳ xảo quyệt và destined for greatness (được định sẵn để trở nên vĩ đại), và
quan trọng hơn cả, lãnh thổ của Louis chỉ cách thành phố Frostspear vài ngày đường, nghĩa là con gái ông có thể trở về bất cứ lúc nào nếu gặp phải bất công,
gia đình Calvin, vì lợi ích của chính họ, rất có thể sẽ đồng ý cuộc hôn nhân này.
Vì vậy, lời cầu hôn đã được gửi đến tỉnh Đông Nam.
...
Công tước Calvin, như thường lệ, thức dậy đúng sáu giờ sáng.
Sau đó, ông thực hiện bài tập thể dục buổi sáng mà ông đã duy trì trong hai mươi năm, đồng thời đóng góp vào sự thịnh vượng của gia đình.
Sau khi tắm rửa và mặc quần áo, ông thong thả đi vào phòng làm việc.
Người quản gia lặng lẽ đưa ra một chồng thư mới.
Công tước Calvin lật qua từng lá thư, rồi đột nhiên dừng lại.
"Hừm?"
Ông chọn ra một lá thư được niêm phong bằng sáp niêm phong màu xanh đậm, chữ viết tay đậm và rõ ràng.
"Edmund? Ai vậy?"
Ông nheo mắt nhìn chữ ký, xác nhận rằng đó không phải là một quý tộc hạng ba nào đó đã viết sai chính tả tên.
Cuối cùng, ông xác định được đó là thư của Công tước Edmund, Thống đốc miền Bắc.
"Vị công tước phương Bắc đó? Sao tự nhiên lại viết thư cho ta?"
Mặc dù ông và Edmund đều là người đứng đầu tám gia tộc lớn của đế chế, nhưng họ hiếm khi tiếp xúc với nhau.
Đầy những thắc mắc, ông mở bức thư ra.
"Một...một liên minh hôn nhân ư??"
Công tước Calvin suýt nữa thì phun cả trà vào lá thư.
(Hết chương)

