Chương 165

164. Thứ 164 Chương Mối Tình Đầu Và Mối Tình Đầu

Đúng như Magda đã dự đoán, vì Barbara đã trở lại Cedarville hôm nay, Bruce đã trở về dinh thự Wayne vào buổi tối để ăn tối với cô ấy.

Cuộc điều tra buổi chiều của anh và Phil đã rất thành công; nhóm vũ công rất đoàn kết. Họ chỉ hỏi những vũ công đang "ăn sáng" xem có ai mất tích gần đây không, và nhanh chóng thu thập được nhiều manh mối, giải quyết được vụ án thi thể nữ không rõ danh tính tại trang trại Machuli.

"Thiếu gia,"

quản gia Alfred chào Bruce với một nụ cười. Sau khi nhận áo khoác từ Bruce, ông báo cáo một cách đầy ẩn ý,

​​"Cô tiểu thư thứ hai đã dẫn hai người bạn trở về. Ba quý cô đang chuẩn bị cho bữa tiệc tối nay. Nước tắm của ngài đã sẵn sàng; xin hãy đi tắm rửa càng sớm càng tốt!"

"Tiệc tối?"

Nghe thấy một thuật ngữ trang trọng như vậy trong chính ngôi nhà của mình khiến Bruce có phần bối rối.

Tang lễ của vợ chồng nhà Wayne thậm chí còn chưa diễn ra. Anh em nhà Wayne có thể phải tham dự bữa tiệc nào vào lúc này? Ngay cả một quý tộc ngốc nghếch nhất cũng sẽ không gửi lời mời dự tiệc tối cho gia đình Wayne vào giờ này

, phải không? "Khụ khụ, bữa tối gia đình... thôi được, con chỉ cần thư giãn thôi."

Vị quản gia già thông thái đã nhìn thấu mọi chuyện, dễ dàng trấn an Bruce và dẫn cậu vào phòng tắm.

Sau đó, đứng trong phòng Bruce, ông ra hiệu cho các người hầu gái đang đợi sẵn ở cửa, rồi lướt qua họ khi họ lập tức bước vào phòng, rời khỏi phòng của Bruce.

Trở lại hành lang tầng hai, Alfred nhìn về phía phòng của Barbara. Từ cánh cửa hé mở, thỉnh thoảng tiếng cười của một cô bé vọng ra, mang lại nụ cười hiền hậu trên khuôn mặt Alfred.

Ba ngày trước, khi mới được bổ nhiệm đến Dinh thự Wayne, ông đã nghĩ rằng mình sẽ gặp rất nhiều khó khăn khi đối phó với hai anh em quý tộc cứng đầu này, và có thể sẽ gặp phải những cảnh tượng khó chịu như khóc lóc và quấy rầy.

Trước sự ngạc nhiên của Alfred, anh em nhà Wayne tốt hơn nhiều so với những gì ông tưởng tượng - trên thực tế, họ là những quý tộc tốt nhất mà ông từng gặp trong sự nghiệp của mình.

Hai anh em đã tự mình vượt qua nỗi đau buồn. Bruce, Bá tước Wayne mới, rất dễ gần, không hề tỏ vẻ quý tộc, và vô cùng khiêm tốn. Anh tin tưởng người quản gia mới của mình tuyệt đối và tràn đầy thiện chí.

Còn về Barbara, em gái của Bruce, ban đầu Astolfo nghĩ rằng "cô tiểu thư thứ hai" này sẽ là một nhân vật gây rắc rối. Ông thậm chí đã chuẩn bị các kế hoạch dự phòng cho Bruce trước khi Barbara trở về, bao gồm cả "ngăn ngừa thuốc độc, hỏa hoạn và trộm cắp" để phòng ngừa sự ganh đua giữa hai anh em.

Nhưng Barbara hóa ra là một cô gái trong sáng, đáng yêu, kiên quyết và khôn ngoan, không gây ra bất kỳ rắc rối nào cho Astolfo.

Sự giáo dục của gia đình Wayne… thực sự đáng chú ý…

Sau một khoảnh khắc ngưỡng mộ thầm kín, ánh mắt của Astolfo trở nên cứng rắn.

Mặc dù bản thân anh chị em nhà Wayne không gây ra mối lo ngại nào cho ông, nhưng với tư cách là một quản gia giỏi giang, vấn đề nghiêm trọng về việc gia đình Wayne thiếu con cháu đã trở thành mối quan tâm cấp bách nhất của Astolfo.

Alfred đã biết về sự tồn tại của Phil, bao gồm cả sự thu hút lẫn nhau giữa Bruce và Phil cũng như gia thế của Phil. Ông ta cũng đã sử dụng những phương pháp đặc biệt trong phạm vi "quyền hạn quản gia" của mình để tìm hiểu mọi chuyện.

Nhưng rõ ràng là Bruce, người đã được "giáo dục cao cấp" và tốt nghiệp Đại học Cedarville, sẽ không chấp nhận việc cô Phil sinh con kế vị "Thiếu gia Wayne" trước khi đến tuổi trưởng thành.

Vì vậy, Phil không thể là lựa chọn đầu tiên của Alfred cho vị trí "Bà Wayne".

May mắn thay, gia đình Wayne còn có một tiểu thư xuất sắc khác, Barbara, người đã mang đến cho Bruce một Pamela vô cùng phù hợp về xuất thân, địa vị và tuổi tác!

Alfred biết chuyện gì đã xảy ra ở nhà hàng sáng hôm đó.

Vì vậy, Alfred đã biết sự thật nực cười này: trước khi Bruce theo đuổi Pamela, chính Pamela mới là người chuẩn bị theo đuổi Bruce trước!

Thành thật mà nói, Alfred đã hơi ghen tị với vận may của gia đình Wayne.

Sau khi trải qua một thảm họa lớn, họ có Bruce, một người thừa kế ổn định.

Mối quan hệ anh chị em hòa thuận, không có hỗn loạn trong gia đình.

Thậm chí còn nực cười hơn, lại có một "công chúa ngoại quốc" đang lên kế hoạch theo đuổi Bruce.

Sự ổn định và thịnh vượng hơn nữa của gia đình Wayne dường như sắp đến!

Là quản gia, Alfred cảm thấy công việc quản gia cho gia đình Wayne của mình "dễ dàng" hơn bao giờ hết trong sự nghiệp quản gia của ông.

Tất nhiên, "dễ dàng" không có nghĩa là Alfred có thể ngồi không.

Giống như mấy cô hầu gái vừa nãy…

"Các cô?"

Bruce, người vừa tắm xong, giật mình khi thấy mấy cô hầu gái trong phòng.

Các cô hầu gái đồng loạt mỉm cười với Bruce, rồi chộp lấy quần áo và mỹ phẩm trong tay và lao vào Bruce đang hoảng sợ như bầy sói.

"Á! Dừng lại! Nếu chỉ là mặc quần áo, tôi tự làm được… Á! Cái kéo này là sao? Sao tôi phải cắt tóc?"

Alfred, nghe thấy tiếng la hét của Bruce từ bên ngoài cửa với vẻ hài lòng, đoán rằng nhà bếp sắp sẵn sàng, nên ông đi về phía phòng của Barbara.

Trước hết, ông phải đảm bảo rằng cậu chủ nhỏ Bruce để lại ấn tượng tốt với tiểu thư Pamela!

Một tiếng gõ cửa nhẹ nhàng làm gián đoạn cuộc trò chuyện của hai cô gái trong phòng. Trước khi Barbara kịp hỏi, Afu đã gọi vọng ra cửa,

"Nhì tiểu thư, tiệc sẽ bắt đầu sau nửa tiếng nữa. Thiếu gia Bruce đang chuẩn bị rồi."

Hả?

Tiệc? Anh trai tôi về rồi sao?"

Hai anh em đồng thanh phản ứng, đều ngạc nhiên trước từ "tiệc".

Hiểu rằng ông quản gia đến để thông báo, Pamela lập tức đứng dậy. Cô liếc nhìn Magda, người ngay lập tức chỉ vào bàn trang điểm của Barbara, ra hiệu cho Pamela ngồi xuống.

Pamela ngoan ngoãn làm theo, rồi Magda nhìn Barbara và dặn dò,

"Barbara, làm ơn lấy ra chiếc váy mà Pamela mua chiều nay ở cửa hàng quần áo số sáu được không?"

"Tất nhiên rồi… nhưng…"

Hành động có vẻ như đang chuẩn bị của hai người phụ nữ, cộng thêm ánh mắt nghiêm nghị của Magda, khiến Barbara có phần bối rối.

Nói xong, Magda tiến lại gần Pamela và bắt đầu trang điểm cho cô. Họ tỏ ra rất bận rộn và vội vàng, không để ý đến Barbara.

Sự gấp gáp đột ngột khiến Barbara hơi bối rối. Theo lời Magda dặn, Pamela tìm chiếc váy của cô trong đống quần áo lớn mà họ đã mua và hồi hộp ôm nó vào lòng, chờ đợi động thái tiếp theo của Magda.

"Da em đẹp quá, không cần lớp nền dày như vậy, và trang điểm quá đậm cũng không hợp với em... Ừm, dùng cái này xem!"

Nhờ thân phận là người bị quỷ ám, Pamela có thể chất đặc biệt tốt, cộng thêm lối sống lành mạnh và chế độ ăn uống cân bằng, làn da của cô rất khỏe mạnh.

Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, Magda chỉ trang điểm rất nhẹ cho Pamela, chọn một thỏi son đỏ tươi mà Pamela hiếm khi dùng từ hộp trang điểm của cô và thoa lên môi cô, hoàn thành bước này.

Sau khi giúp Pamela thay chiếc váy mà Barbara đã cầm sẵn, và cuối cùng đi một đôi sandal cao gót, Magda lùi lại, hài lòng, để ngắm nhìn Pamela ngày càng quyến rũ hơn từ xa.

Pamela vốn đã sở hữu một khí chất vô cùng thanh tao (qi zhi, một loại vẻ đẹp tao nhã), nhưng điều này cũng khiến cô trông có vẻ xa cách, tạo nên khoảng cách giữa cô và người khác.

Magda biết rằng đàn ông không nhất thiết ghét khí chất này, nhưng họ thường ngưỡng mộ những người phụ nữ có khí chất đó từ xa.

Với sự chăm chút tỉ mỉ của Magda, Pamela giờ đây trông trưởng thành hơn rất nhiều.

Chiếc váy vừa vặn tôn lên vóc dáng cao ráo của Pamela, đặc biệt là phần eo thắt chặt và thiết kế ôm sát hông, làm nổi bật hoàn hảo những ưu điểm về hình thể của cô.

Son môi đỏ tươi của Pamela mang đến cho cô vẻ ngoài hơi "quyến rũ", nhưng chính sự "quyến rũ" này lại phá vỡ vẻ ngoài điềm tĩnh và xa cách của cô, khiến cô trở nên dễ gần hơn với đàn ông.

Đặc biệt với mái tóc vàng bạch kim, làn da trắng mịn và chiếc váy trắng tinh khôi, đôi mắt xanh da trời và đôi môi đỏ tươi trở thành hai "màu" duy nhất trên cơ thể cô, càng làm cô thêm phần cuốn hút.

Sự kết hợp này khiến đàn ông phải tập trung vào đôi "mắt" ấy. Nhìn vào mắt Pamela sẽ tự nhiên tạo ra sự giao tiếp bằng mắt, trong khi nhìn vào đôi môi đỏ của cô sẽ khiến trái tim họ đập nhanh hơn với sắc hồng quyến rũ đó.

"Hoàn hảo!"

Magda nhìn "tác phẩm" của mình với vẻ hài lòng, và vẻ mặt kinh ngạc của Barbara bên cạnh là sự khích lệ tốt nhất cho "kiệt tác" của cô. "

Cảm ơn... cô cũng nên thay đồ nhanh lên, sắp đến giờ rồi."

Khuôn mặt Pamela hiện lên vẻ hơi e lệ, đôi má ửng hồng khiến cô trông càng "quyến rũ", ngay cả Barbara cũng vô thức nuốt nước bọt.

Giọng nói của Alfred cũng vang lên đúng lúc:

"Các quý cô, còn mười phút nữa."

"Chúng ta cũng thay đồ thôi!"

Magda ngắt lời Barbara khi cô ấy đang nhìn Pamela và thay quần áo cùng Barbara.

Tất nhiên, Magda đã bí mật thay đồ cho cả mình và Barbara rất giản dị, và lấy cớ không có thời gian để tránh trang điểm.

Cô biết ai là “ngôi sao” tối nay, và với cô và Barbara làm “đối trọng”, cô chắc chắn Bruce sẽ không bị thu hút bởi Pamela!

Khi các cô gái bước ra khỏi phòng, Alfred, người đang đứng ở cửa phòng Bruce, lập tức búng tay.

Một nhóm lớn các người hầu gái ngay lập tức hoàn thành công việc và rời khỏi phòng Bruce. Alfred mỉm cười với Bruce bên trong, nói:

“Thiếu gia, bữa tối đã sẵn sàng. Các tiểu thư đang đợi ngài dùng bữa cùng nhau.”

“Hừ…”

Bruce bối rối bước ra khỏi phòng với vẻ mặt lo lắng.

Khi các cô gái nhìn thấy Bruce, người đã được các người hầu gái chải chuốt nửa tiếng đồng hồ, cuối cùng cũng xuất hiện với vẻ ngoài điển trai và hào hoa đúng chất “Thiếu gia Wayne”, họ không khỏi

mở to mắt kinh ngạc. Dòng máu nhà Wayne vốn đã khá tốt, và những đường nét tự nhiên của Bruce lại càng tuyệt vời. Tuy nhiên, bản tính lười biếng và luộm thuộm vốn có của anh, cộng thêm vai trò là một thám tử khiến anh không thể ăn mặc quá cầu kỳ hay trang trọng, đã vô tình che giấu phần lớn vẻ quyến rũ của anh.

Giờ đây, mái tóc dài quá khổ của Bruce đã được cắt ngắn, và khuôn mặt anh được các người hầu trang điểm, làm nổi bật trọn vẹn vẻ đẹp trai vốn có của anh.

Kết hợp với bộ trang phục thường ngày quý tộc phù hợp—thực chất là áo sơ mi trắng và quần tây đen—kiểu dáng càng làm tôn lên vẻ cao quý của anh.

"Hừm? Barbara?"

Bruce nhận thấy ánh mắt lạ lùng của Barbara. Anh chưa bao giờ thấy cô nhìn mình như vậy trước đây, nên anh nhìn mình với vẻ bối rối nhưng không tìm ra vấn đề.

"Khụ."

Alfred và Magda đồng thời ho. Hai người liếc nhìn nhau một cái, và Alfred lập tức đề nghị với Bruce, "Thiếu gia, đến giờ ăn tối rồi."

Magda cũng nắm tay Barbara và viện cớ, "Em hơi đói rồi, Barbara, xuống dưới nhà thôi!"

"À, được ạ?"

Hai anh em đồng thanh đáp.

Sau khi liếc nhìn Pamela với ánh mắt "cuộc chiến bắt đầu", Magda cố tình dẫn Barbara đi ngang qua Bruce rồi đi theo Alfred xuống cầu thang.

Ánh mắt của Barbara cứ mãi nhìn anh trai, không hiểu sao cậu bé ngốc nghếch này lại đột nhiên trở nên đẹp trai đến vậy.

Hai anh em trao đổi ánh mắt, cả hai đều ngập tràn sự bối rối giống nhau, không hiểu tại sao việc ăn tối ở nhà lại trở nên phức tạp đến thế.

Vì Alfred, Magda và Barbara đã bắt đầu xuống nhà, nên Bruce và Pamela đương nhiên bị bỏ lại phía sau, hay đúng hơn là, "đã quen" ở bên nhau.

Được giáo dục tốt, Bruce, khi đến cầu thang, đã theo bản năng ra hiệu cho Pamela đi trước.

Pamela cố gắng kiềm chế ánh mắt, không còn liếc nhìn Bruce nữa. Cô duỗi chân định xuống nhà, nhưng rồi nhận ra chiếc váy bó sát đùi, khiến cô phải cẩn thận hơn.

"Ừm… nếu anh không phiền…"

Bruce cũng nhận thấy điều này, nên anh lịch sự đưa tay ra cho Pamela, chuẩn bị dẫn cô xuống cầu thang cho an toàn.

Cuối cùng hiểu ra lý do tại sao Magda lại khuyên cô mặc chiếc váy đó, Pamela, hơi phấn khích, đặt tay vào tay Bruce và để anh dẫn mình xuống nhà.

Cô lén nhìn Magda, người đang mỉm cười đáp lại; lòng biết ơn của cô không thể diễn tả bằng lời.

Magda thậm chí đã lường trước được chi tiết việc xuống cầu thang và đã thực hiện nó một cách thành công!

Bữa tối còn chưa bắt đầu, họ còn chưa đến phòng ăn, vậy mà Magda đã giúp Pamela bước xuống rồi.

Ánh mắt Pamela không thể không hướng về phía Bruce; cô nghĩ rằng vẻ ngoài của anh khi nhìn xuống cầu thang tìm cô thật sự quyến rũ.

"Hừm?"

Barbara quay lại, theo ánh mắt của Magda, và thấy Bruce đang dẫn Pamela xuống cầu thang.

Cô nhận thấy Pamela đang chăm chú nhìn khuôn mặt ngây thơ của người anh trai, trong khi anh ta, không hề hay biết, chỉ đang cố tỏ ra lịch thiệp khi quan sát cầu thang.

Lúc đó, Barbara cuối cùng cũng nhớ ra những gì Pamela đã nói với cô sáng hôm đó, và cô cuối cùng cũng hiểu tại sao bữa tối này lại trở nên phức tạp đến vậy.

"Chị không nghĩ họ là một cặp đôi hoàn hảo sao?"

Magda hỏi Barbara bằng giọng chỉ có hai người nghe thấy.

Barbara mím môi. Thành thật mà nói, nếu không xét đến địa vị xã hội của họ, thì người đàn ông đẹp trai và người phụ nữ xinh đẹp đó trông rất xứng đôi.

Nhưng làm sao cô có thể bỏ qua địa vị xã hội của họ được?!

Anh trai ngốc nghếch của cô ta là một chuyện, nhưng Pamela lại là "tiểu công chúa" của Liên đoàn—tại sao anh trai ngốc nghếch của cô ta lại được hưởng lợi thế lớn như vậy?

Magda có thể nhìn thấu sự bướng bỉnh của Barbara trong mắt cô ta.

Cô mỉm cười nhẹ, như một lời thì thầm quyến rũ, và thì thầm vào tai Barbara:

"Tuyệt vời thật… Nếu Pamela cưới Bruce… cô có thể gặp Pamela mỗi ngày… Liên minh hôn nhân với gia đình Ashley sẽ khiến gia đình Wayne càng mạnh mẽ hơn… Cô có Pamela, Pamela có Bruce, và gia đình sẽ thịnh vượng… Còn gì tốt hơn thế này nữa?"

Alfred, đi ở phía trước, không khỏi quay lại nhìn Magda.

Tuyệt vời!

Ngay cả việc nói rõ sự thật và khuyên Barbara chấp nhận thực tế cũng đã được người bạn mà Barbara chỉ mới gặp hôm nay làm hộ.

Công việc của gia đình Wayne dễ dàng đến khó tin!

"Tôi..."

Magda không sử dụng bất kỳ năng lực đặc biệt nào; cô ấy chỉ đơn giản là nói sự thật. Nhưng những sự thật trực tiếp và quyến rũ này đã có tác dụng đáng kể đối với Barbara, nhanh chóng xua tan chút ghen tị trong mắt cô, và cô dường như đang dần chấp nhận thực tế.

"Cảm ơn anh."

Khi Pamela bước xuống bậc thang cuối cùng và trở lại tầng trệt, cô cố kìm nén vẻ thất vọng mà cô sẽ dành cho Bruce khi anh buông tay cô ra và cảm ơn anh.

Bruce mỉm cười khiêm tốn, gật đầu với Pamela, rồi ra hiệu cho cô đi về phía nhà hàng.

Giờ đây, chỉ còn Bruce là vẫn không hay biết gì. Vì sự tồn tại của một cô gái thiên tài chưa đủ tuổi, không ai dám nói với Bruce bất cứ điều gì.

Mọi người chỉ có thể cố gắng tạo cơ hội cho Bruce và Pamela tương tác, hy vọng rằng tình cảm sẽ tự nhiên nảy sinh giữa họ và khiến Bruce "phải lòng người khác".

Thật không may, kể cả Magda và Alfred, mọi người đều đánh giá thấp sự vô tâm của Bruce đối với cảm xúc của mình

Mặc dù Barbara đang mâu thuẫn và không chủ động gây rắc rối cho người khác, và Magda và Alfred đã cùng nhau tạo cơ hội cho hai người tương tác, Bruce vẫn có vẻ không hề lay động.

Ngay cả sau khi bữa tối kết thúc, Bruce vẫn dẫn Pamela lên lầu, nhưng sau đó đi thẳng vào phòng mà không hề nói lời chúc ngủ ngon với cô.

Đứng ở chân cầu thang, Alfred che chặt mặt. Chà, ông đã đánh giá thấp "cậu chủ Wayne" này; Tương lai có lẽ vẫn còn "dài và gian nan".

Ba cô gái lặng lẽ trở về phòng của Barbara. Barbara vẫn đang vật lộn với cảm xúc của mình, trong khi Pamela nhìn vào bàn tay mình với vẻ thích thú thầm kín. Đây là lần đầu tiên cô cảm thấy bị thu hút bởi một người đàn ông, và cô đã hài lòng với tốc độ tiến triển của mối quan hệ này.

Nhưng khuôn mặt của Magda lại méo mó vì tức giận.

Cô không thể hiểu nổi!

Làm sao trên đời này lại có người như vậy?

Bởi vì cô đã theo dõi diễn biến giữa Pamela và Bruce, Magda thấy rõ ràng rằng Bruce không hề thể hiện chút nào sự thu hút đối với Pamela.

Suốt cả bữa tối, anh ta thậm chí còn không nói một lời khen ngợi nào dành cho Pamela.

Hành vi này đã đến mức Magda cho rằng Bruce thật bất lịch sự!

Nhìn Barbara đang bối rối và Pamela cười ngây ngô, Magda thở dài bất lực.

Cô đột nhiên nhận ra một vấn đề nghiêm trọng.

Nếu Bruce là kiểu người khó chinh phục, hoặc nếu anh ta đã yêu cô Phil, thì dù họ có cố gắng thế nào đi nữa, họ cũng không có cơ hội.

Lúc này, Magda muốn nói với Barbara: "Đừng lo, anh trai cậu và Pamela không có cơ hội đâu."

Cô cũng có thể nói điều tương tự với Pamela, nhưng nhìn khuôn mặt ngây thơ, si tình của Pamela, Magda không nỡ nói ra lời làm tổn thương như vậy.

"Thở dài..."

Cuối cùng, Magda chỉ có thể thở dài thật sâu.

Mối tình đầu luôn là đau khổ nhất;

cứ chờ xem sao... Có thể đoán trước được rằng ba cô gái này, mỗi người với những suy nghĩ riêng, sẽ khó ngủ đêm nay.

...

Cùng lúc đó, ở phía bên kia Cedarville, có một người đàn ông khác đang vật lộn với vấn đề "mối tình đầu" của mình.

James đẩy cửa một quán rượu, chịu đựng luồng không khí ngột ngạt ùa ra, và bước vào trong.

Anh hiếm khi uống rượu, và ngoài việc điều tra các vụ án, anh hầu như không bao giờ tự nguyện đến một quán rượu hỗn hợp chủng tộc như thế này.

Đây là một quán rượu hạng xoàng nằm ở rìa khu ổ chuột, nơi lui tới của những người sống giữa ranh giới xã hội và pháp luật. Khi cuối cùng đám đông hỗn loạn cũng nhìn thấy khuôn mặt của James, biểu cảm của họ trở nên khá thú vị.

Sao thanh tra trưởng Klein Field lại không nhận ra hắn chứ?

Khỏi phải nói, sự xuất hiện của James gần như đồng nghĩa với việc một trong số những người này sắp phải chịu khổ!

Không khí trong quán rượu nhanh chóng trở nên im lặng. Ngay cả vũ công đang biểu diễn điệu nhảy gợi cảm trên sân khấu nhỏ ở giữa quán rượu cũng sợ hãi trước James và chạy vào hậu trường.

Lúc này, không ai dám phàn nàn về việc cô ta bỏ đi trước khi kết thúc điệu nhảy.

Ánh mắt của James quét khắp quán rượu, và hầu hết mọi người lập tức cúi đầu, tránh ánh mắt của hắn.

Hắn nhanh chóng phát hiện ra mục tiêu của mình và bước về phía quầy bar nơi cô ta đang đứng.

Những người khác không khỏi nhìn về hướng James đang đi.

Họ thấy một người lạ ăn mặc hở hang đang uống rượu say sưa, và một gã mà tất cả bọn họ đều nhận ra đang đứng cạnh cô ta, đã bắt đầu quấy rối cô ta.

Ôi, gã này sẽ gặp rắc rối đây!

Không ai nghĩ James đến đó vì người phụ nữ; tất cả đều cho rằng gã say xỉn dâm đãng này gần đây đã phạm một tội nghiêm trọng nào đó khiến James phải đích thân đến tìm hắn.

Nhưng trong mắt James, chỉ có người phụ nữ này.

Bởi vì người phụ nữ này là em họ xa của hắn, là vị hôn thê của hắn, và cũng là… mối tình đầu của hắn.

Thấy người đàn ông bên cạnh Natalia không còn thỏa mãn với việc quấy rối bằng lời nói và chuẩn bị với tay chạm vào vai cô,

James đã có thể đoán trước được Natalia sẽ búng tay và xé cổ họng hắn ta khỏi quầy bar.

Đừng nghi ngờ gì nữa, đây là phản ứng điển hình của một phụ nữ Vongola.

Để ngăn điều đó xảy ra trước mắt mình, James bước nhanh hơn và đặt tay lên vai người đàn ông.

Trước khi người đàn ông kịp quay lại và nhìn rõ mặt James, hắn ta cảm thấy mình bị hất tung lên không trung.

Mọi người đều thấy James ném hắn ta đi; đầu hắn ta đập vào cửa quán rượu, và hắn ta ngã mạnh xuống đất, rên rỉ vì đau đớn.

Cú đánh của James thực ra không quá mạnh; gã nhanh chóng hồi phục, mò mẫm tìm vũ khí khi đứng dậy, sẵn sàng trả thù.

Nhưng trước khi hắn ta tìm thấy vũ khí, hắn ta chạm ánh mắt của James qua cánh cửa quán rượu đang mở, đôi mắt dán chặt vào khuôn mặt vô cảm.

Vừa nhìn thấy mặt James, người đàn ông cảm thấy rượu trong người đột nhiên biến thành mồ hôi lạnh. Hắn nhanh chóng cúi đầu và lẩn đi.

Bị vấp ngã chẳng là gì cả; Đây là Chánh Thanh tra của Klein Field, chẳng có gì phải xấu hổ cả!

Hắn thậm chí còn có thể khoe khoang với người khác về cuộc trốn thoát vinh quang khỏi nanh vuốt của Chánh Thanh tra. Sau khi

người đàn ông rời đi, ánh mắt James quay trở lại quán rượu, và anh ra hiệu về phía cửa bằng cằm.

Mọi người lập tức đi về phía cửa, rời đi một cách trật tự, nhiều người tỏ vẻ nhẹ nhõm và thậm chí biết ơn.

"Bia,"

James nói, ngồi xuống cạnh Natalia sau khi mọi người đã rời đi, gọi một cốc bia từ người pha chế phía sau quầy.

Giọng nói quen thuộc khiến Natalia ngẩng đầu lên và quay sang nhìn James.

Vị hôn phu của cô vẫn đẹp trai như xưa, sở hữu một khí chất chính trực mà những người đàn ông của gia tộc Vongola không có, và vẫn quyến rũ như mọi khi.

Nhưng cô đã chờ đợi quá lâu, và James không bao giờ quay lại tìm cô, thậm chí không gửi cho cô một lá thư yêu cầu cô đến gặp anh.

Trái tim cô đã tan vỡ vì James.

Vì vậy, khi James cuối cùng cũng đến gặp cô, khóe môi Natalia nhanh chóng cong lên thành một nụ cười lạnh lùng mà James thấy hoàn toàn xa lạ.

"Chẳng phải ngài James sao? Ngài muốn gặp tôi à?"

Natalia đã uống quá nhiều; cô ta đã say khướt.

Cô ta thậm chí không nhận ra sự mỉa mai của mình không phù hợp, hoàn toàn không giống một người thuộc gia tộc Vongola.

Ngay cả người pha chế mang bia cho James cũng cảm nhận được sự oán giận và vẻ ve vãn trong lời nói của Natalia, điều này khiến vẻ mặt anh ta trở nên kỳ lạ.

Là một người pha chế làm việc trong loại quán rượu này, ngày nào cũng phải đối phó với những khách hàng nguy hiểm, anh ta hiểu rất rõ cảm giác mà Natalia mang lại cho anh ta khi cô ta bước vào.

Người phụ nữ này chắc chắn đến từ thế giới ngầm, và thậm chí có thể là loại người có bàn tay nhuốm máu; ít nhất trong suy nghĩ của người pha chế, cô ta là một khách hàng mà anh ta không thể nào coi thường.

Nhưng bây giờ tình hình lại khá thú vị. Rõ ràng là Thanh tra trưởng James của Klein Field đang "ngoại tình" với một người phụ nữ nguy hiểm như vậy, và dường như chính James mới là người đã làm hại cô ta!

Một vài người pha chế rượu, những người đang nhìn anh ta với vẻ hào hứng, đột nhiên chạm phải ánh mắt của James.

James lại ra hiệu về phía cửa quán rượu bằng cằm, và người pha chế rượu, mặt tái xanh, nhanh chóng trèo qua quầy bar gần lối vào, ngoan ngoãn bước ra khỏi quán rượu, thậm chí còn đóng cửa lại phía sau.

Thật không may, một số lời đồn đại không phải là thứ anh ta có thể nghe thấy.

"Chậc chậc, nhìn kìa, Thanh tra trưởng của chúng ta thật tuyệt vời! Anh đã tiêu diệt hết mọi người trong quán rượu rồi!"

Natalia nhận thấy hành động của người pha chế rượu, nhưng cô ta chỉ muốn chế nhạo James và trút bỏ sự bực bội của mình.

"Thở dài..."

Nhìn vẻ mặt của Natalia, James cảm thấy nhói lòng.

Anh đột nhiên thở dài, rồi nâng cốc bia lên và uống cạn một hơi.

"Rầm!"

Sau khi đập mạnh chiếc ly rỗng xuống quầy bar, James lẩm bẩm với chính mình,

"Ông Cypros đã cắt đứt liên lạc của tôi với gia tộc."

Cypros? Ồ, đó là "Đại Sư" của gia tộc Vongola.

Phản ứng của Natalia khá chậm; cô mất hai giây để nhớ ra Cypros là ai.

"Rồi sao?"

Natalia thậm chí không nhận ra giọng mình đột nhiên trở nên bớt sắc bén.

Cô nhận ra rằng James, người đã rời khỏi gia tộc, không phải là không muốn liên lạc với cô, mà là không thể.

Quả thực, một "người ngoài" có quyền gì mà tự do liên lạc với "những thành viên chủ chốt" của gia tộc?

James vươn tay ra, và một vài sợi dây chuyền vàng xuất hiện từ hư không, kéo theo một chai rượu mạnh từ tủ rượu.

Anh mở nút chai, rót cho mình một ly, rồi uống cạn thứ rượu "thật" duy nhất không pha loãng trong quán rượu chỉ trong một hơi. Chỉ đến lúc đó, khuôn mặt anh nhăn nhó, anh mới nói với chiếc ly rỗng,

"Ngày hôm đó… Edward không cho tôi cơ hội thu dọn hành lý."

Sự im lặng bao trùm quán rượu.

Natalia hiểu ý James. James đã rời bỏ gia đình vào ngày anh và Edward tham dự "lễ trưởng thành".

Anh thậm chí còn không có cơ hội để thu xếp hành lý... Làm sao James có thể liên lạc với Natalia được chứ...

Hóa ra James không đến tối nay để xin Natalia tha thứ, mà để nói với cô ấy một vài "sự thật", hy vọng điều đó sẽ làm cô ấy cảm thấy tốt hơn.

"Xì xì..."

Rượu mạnh khiến mặt James đỏ bừng, mắt anh hơi run.

Nhưng anh vẫn với tay lấy chai rượu; anh còn một điều cuối cùng muốn nói, một ly nữa.

Natalia đột nhiên giật lấy chai rượu từ tay anh, rồi ngửa đầu ra sau và uống cạn phần rượu còn lại trong một hơi.

"Rắc!"

Sau khi đập vỡ chai rỗng xuống đất, Natalia, mặt đỏ bừng vì sốc, cố gắng hết sức để kiềm chế cơn say, trừng mắt nhìn James với đôi mắt đỏ hoe và hỏi anh:

"Còn gì nữa?"

"Anh xin lỗi!"

James hét lên những lời này với Natalia bằng giọng khàn khàn.

Giọng nói của anh làm Natalia giật mình. Đôi mắt hơi đỏ hoe của anh nói với cô rằng anh không cố ý bỏ rơi cô, rằng anh chưa bao giờ yêu cô.

Chỉ là số phận đã chia cách họ.

Natalia nắm lấy cà vạt của James và hôn anh với một lực mạnh đến nỗi dường như muốn nhấn chìm đôi môi cô vào môi anh.

Một cốc bia, một ly rượu mạnh, một lời xin lỗi, một nụ hôn tha thứ—tất cả khiến James gần như phát điên.

Anh không biết làm thế nào mình lại đưa được Natalia về nhà; dường như chỉ sau khi ánh nắng ban mai chiếu qua cửa sổ, và anh quá kiệt sức đến nỗi không thể cử động nổi một ngón tay, James mới cảm thấy các giác quan của mình trở lại.

Thân thể nóng bừng của Natalia đổ gục vào anh như một con búp bê vải; cô mất khoảng mười phút lâu hơn James để lấy lại ý thức.

Sau cơn cuồng nộ, cả hai ôm nhau lặng lẽ, từ từ hồi phục sức lực.

Cả hai đều là người sử dụng quái vật, và sau một đêm điên cuồng không ngủ, họ không thể để bản thân quá mệt mỏi.

Sau khi nghỉ ngơi khoảng mười phút, Natalia đột nhiên vươn tay chạm vào mặt James.

James trìu mến nhìn xuống cô. Natalia, không trang điểm, vẫn xinh đẹp như James nhớ.

"Anh đã già đi rồi..."

Những lời của Natalia khiến James cứng người lại, cả người lẫn nét mặt.

"...Nhưng anh còn đẹp trai hơn nữa..."

Natalia tiếp tục, ánh mắt long lanh, điều này cuối cùng cũng khiến James cảm thấy thoải mái.

Thì ra cô ấy đang nói về ngoại hình của anh...

"Em vẫn đẹp như xưa."

Đây là lời khen chân thành của James, bởi vì đó chính xác là những gì anh đang nghĩ.

"Hừm."

Natalia nheo mắt, có vẻ không mấy hài lòng với lời khen của James.

James cũng hơi bối rối.

Mãi đến khi Natalia ngồi dậy, tự hào khoe vóc dáng trưởng thành của mình – sau chín năm trưởng thành – James mới nhận ra mình đã nói sai.

"Khụ, ý tôi là, em thậm chí còn hoàn hảo hơn trước."

Một chút hài lòng hiện lên trong mắt Natalia, nhưng rồi cô nhớ ra rằng James của quá khứ không có tài ăn nói như vậy.

Vì vậy, cô bắt đầu nhìn James với nụ cười nửa miệng.

Cô đã chờ đợi anh trong gia đình suốt chín năm, chưa từng có mối quan hệ mới, chưa từng để bất kỳ người đàn ông nào chạm vào thân thể mình, vậy mà James lại đi lạc lối bên ngoài!

James theo bản năng cảm thấy có điều gì đó không ổn; anh nhận ra Natalia đang giận, nhưng anh không hiểu tại sao.

Đây là lý do James thường xuyên đau khổ; anh là người thụ động trong các mối quan hệ, và trừ khi bạn gái anh giải thích lý do tại sao cô ấy giận, anh thấy khó mà chủ động an ủi cô ấy.

Ngay cả khi những người bạn gái của James chỉ muốn thể hiện tình cảm, muốn anh ấy dỗ dành và nói những lời ngọt ngào, cuối cùng họ vẫn thực sự tức giận vì sự thờ ơ của anh.

Tuy nhiên, Natalia không phải là một trong những người bạn gái của James.

Cô là mối tình đầu của James, và James cũng là mối tình đầu của cô. Một tình yêu thuần khiết và độc nhất vô nhị đã giúp cô hiểu được tính cách của James từ lâu.

Lúc này, James chỉ nhìn cô với vẻ bối rối, không hiểu sao mình lại tức giận, nhưng điều này khiến Natalia cảm thấy James chẳng hề thay đổi; anh vẫn thích thụ động.

Sự "thuần khiết" không thay đổi sau chín năm khiến Natalia vô cùng hài lòng, mang lại cho cô cảm giác vượt thời gian và tái khám phá cách họ ở bên nhau ngày xưa.

Điều đó không quan trọng; James không chủ động và thích thụ động—hoàn hảo, cô thích sự chủ động.

Natalia vùi đầu vào ngực James, dùng một nụ hôn để nói với anh rằng cô không giận, điều này ngay lập tức khiến James hạnh phúc trở lại.

Natalia sau đó theo nhịp tim của James, hôn xuống phía dưới, cuối cùng rúc vào trong chăn và ở đó một lúc trước khi trồi lên.

Natalia, mặt ửng hồng, mỉm cười với James, đôi mắt anh lại rực cháy khao khát, và nói,

"Rút lại lời tôi vừa nói đi, anh vẫn trẻ như xưa!"

James không thể kìm nén được đam mê của mình nữa, và trong nháy mắt, anh đè Natalia xuống dưới…

Mãi đến gần 10 giờ sáng, James, lúc này đã mặc quần áo chỉnh tề, bước ra khỏi căn hộ, trông rạng rỡ.

"Chào buổi sáng! Sam!"

"Ồ… chào buổi sáng? Ý tôi là, chào buổi sáng! Ông James!"

Tại Klein Field, một thám tử được James chào đón đã sững sờ trong giây lát.

Nhìn James hăng hái chào hỏi mọi người anh gặp, tất cả mọi người ở Klein Field đều liếc nhìn nhau, rồi đồng loạt nở những nụ cười tươi tắn.

Anh chàng này đã tìm được bạn gái mới sao?

Những tình huống tương tự đã xảy ra trước đây, nhưng lần này James tiến triển hơi quá nhanh. Anh vừa chia tay vài ngày trước, và khi đến Klein Field hôm qua, anh trông ủ rũ đến đáng sợ. Không ngờ, hôm nay anh lại tìm được bạn gái mới.

Hừm… nếu vậy, anh tìm được bạn gái mới hôm qua ban ngày hay đêm qua nhỉ?

Không ai dám tò mò về đời tư của LeBron James tại nhà thi đấu Klein, bởi vì James rất thích khoe khoang bạn gái của mình, nhưng ai cũng biết rằng không ai có thể đoán được khi nào James sẽ lại đau khổ vì tình yêu.

Chính Sam cũng từng trải qua điều đó; sáng hôm ấy, anh ấy đang hào hứng bàn bạc về kế hoạch đám cưới và những việc tương tự với James.

Chiều hôm đó, Sam thấy James đang đốt tấm thiệp mời cưới do chính mình thiết kế, mặt tối sầm vì xấu hổ.

Sam không biết tâm trạng James tệ đến mức nào, nhưng bản thân anh cũng cảm thấy xấu hổ khi phải đối mặt với anh ta.

Trừ khi là người mới, các thám tử ở Klein Field đều cho rằng tốt nhất nên giữ kín chuyện riêng tư của James.

"Chào buổi sáng! Bruce! Chào buổi sáng! Phil!"

"Ồ... chào buổi sáng, ông James? Ông... tìm được bạn gái mới rồi sao?"

Ồ...

suy nghĩ của mọi người gần như hòa lẫn vào nhau, vang vọng trong không khí.

Họ quên mất Bruce, người mới đến.

"Haha, sao cậu biết?"

James dừng lại trước bàn làm việc của Bruce, cười lớn.

Bruce lấy tay chạm vào mũi; câu hỏi của James khó trả lời.

Anh vô thức liếc nhìn Phil bên cạnh, chỉ thấy cô ấy lại vùi đầu vào đống hồ sơ, vai phập phồng lên xuống - chắc hẳn cô ấy đang cười thầm về điều gì đó.

"À, nhưng cậu đoán sai rồi!"

May mắn thay, James không cần câu trả lời của Bruce; anh ta nói điều này với Bruce với vẻ mặt tự mãn.

Đoán sai?

Không chỉ Bruce, mà nhiều thám tử khác cũng nhìn sang với vẻ khó hiểu.

James không để ý đến ánh mắt của họ. Anh giải thích với Bruce, "Chỉ là tình cảm mới chớm nở thôi, không có gì nghiêm trọng cả, hahaha."

Sau đó, anh chuẩn bị trở về văn phòng, nhưng nhận thấy Bruce vừa ngồi xuống đã lập tức thì thầm với Phil.

Nhìn cặp đôi trẻ vẫn đang say đắm trong tình yêu, James mơ hồ nhớ lại những lời thì thầm với Natalia mười năm trước—đó là cách tình yêu đầu đời nảy nở.

Khi ánh mắt của James dịu lại, một bàn tay đột nhiên vỗ vai anh, và một giọng nói vang lên phía sau, ngay lập tức xóa tan nụ cười trên khuôn mặt James:

"Thưa ngài! Edward Pick, xin phép làm nhiệm vụ!"

(Hết chương)

auto_storiesKết thúc chương 165